“树隐暝吟云”的意思及全诗出处和翻译赏析

树隐暝吟云”出自唐代方干的《听新蝉寄张昼》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shù yǐn míng yín yún,诗句平仄:仄仄平平平。

“树隐暝吟云”全诗

《听新蝉寄张昼》
唐代   方干
细声频断续,审听亦难分。
仿佛应移处,从容却不闻。
兰栖朝咽露,树隐暝吟云
莫遣乡愁起,吾怀只是君。

分类:

作者简介(方干)

方干头像

方干(809—888)字雄飞,号玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗370余篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗6卷348篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。

《听新蝉寄张昼》方干 翻译、赏析和诗意

诗词:《听新蝉寄张昼》

作者:方干

细声频断续,
审听亦难分。
仿佛应移处,
从容却不闻。

兰栖朝咽露,
树隐暝吟云。
莫遣乡愁起,
吾怀只是君。

中文译文:
细细的声音时断时续,
仔细听也难以辨别。
仿佛应该移动位置,
却从容不闻。

兰花凌晨含露,
树木隐匿在暮色中吟唱云。
请不要让乡愁起,
我的心中只有你。

诗意:
这首诗以“听新蝉”的方式,通过细腻、含蓄的语言表达了诗人对心爱之人的思念之情。诗人将蝉鸣比作心爱之人的声音,蝉声时断时续,仿佛跟随者诗人的步伐,但终究无法确定声音的准确位置,如同诗人对心爱之人的思念,难以捕捉,却又时刻存在。

诗人借助景物描绘,将兰花和树木隐没在早晚的光线中,唤起读者对优美的自然景色的联想,并通过对比传达了作者内心的孤寂与寂静之感。最后两句表达了作者对心爱之人的深情,请求对方不要让乡愁产生,因为作者心中只有心爱之人,只有心爱之人才能填满他的思念和心愿。

赏析:
这首诗运用了意象与比喻的手法,通过对蝉声、兰花、树木等景物的描绘,极富想象力和审美意境。诗人的情感细腻而真挚,表达了对心爱之人的绵绵思念。

整首诗流畅自然,语言简练、含蓄,并融入了对自然景色的描写,使诗情与自然景色相互映衬,给读者带来了一种超越现实的艺术享受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“树隐暝吟云”全诗拼音读音对照参考

tīng xīn chán jì zhāng zhòu
听新蝉寄张昼

xì shēng pín duàn xù, shěn tīng yì nán fēn.
细声频断续,审听亦难分。
fǎng fú yīng yí chù, cóng róng què bù wén.
仿佛应移处,从容却不闻。
lán qī cháo yàn lù, shù yǐn míng yín yún.
兰栖朝咽露,树隐暝吟云。
mò qiǎn xiāng chóu qǐ, wú huái zhǐ shì jūn.
莫遣乡愁起,吾怀只是君。

“树隐暝吟云”平仄韵脚

拼音:shù yǐn míng yín yún
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“树隐暝吟云”的相关诗句

“树隐暝吟云”的关联诗句

网友评论

* “树隐暝吟云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“树隐暝吟云”出自方干的 《听新蝉寄张昼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢