“江流嶓冢雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

江流嶓冢雨”出自唐代方干的《金州客舍》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiāng liú bō zhǒng yǔ,诗句平仄:平平平仄仄。

“江流嶓冢雨”全诗

《金州客舍》
唐代   方干
卷箔群峰暮,萧条未掩关。
江流嶓冢雨,路入汉家山。
落叶欹眠后,孤砧倚望间。
此情偏耐醉,难遣酒罍闲。

分类:

作者简介(方干)

方干头像

方干(809—888)字雄飞,号玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗370余篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗6卷348篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。

《金州客舍》方干 翻译、赏析和诗意

《金州客舍》是唐代诗人方干创作的一首诗词。该诗以描绘金州客舍的景色为主题,表达了诗人对于孤独寂寞的情感的领悟和表达。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

金州客舍:美丽的山峦在晚霞中卷曲起来,萧条的景色未能完全掩盖关险之处。江水奔流着冲过嶓冢山,路途蜿蜒进入汉家山畔。掉落的叶子倾斜在草地上,孤独的蝉鸣在远处凝视。这样的景色引起了我特别的情绪,让我无法摆脱酒杯的困扰。

诗意:诗人通过描绘金州客舍的景色,表达了自己内心的孤独和寂寞。山峦和萧条的景色暗示着人世间的冷漠和残酷。江水和蝉鸣则象征着时光的流转和生活的孤独。诗人深深地感受到这种冷漠和孤独,乃至无法排解这样的情绪,只能通过酒杯来忘却。

赏析:这首诗词描绘了景色的瑰丽与美丽,以及诗人内心的孤独和苦闷。山峦和萧条的景色营造出一种忧郁的氛围,与江水和蝉鸣形成鲜明对比。通过对景色的描绘,诗人将自己的情感融入其中,表达了自己对现实世界的疏离和对内心世界的反思。诗人的缺乏酒力的描述也进一步突显了他内心孤独难忍的情绪。整首诗词以简练的语言表达了深沉的思考和诗人的情感,令人回味无穷。诗词中的景色描写细腻入微,意境深远,给人一种静谧的美感。诗人以景入情,以情写景,将自己的情感与自然景色融为一体,使诗词表达了一种超越现实的意境和思考。整首诗词给人以深深的思考和震撼,是方干的代表作之一。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“江流嶓冢雨”全诗拼音读音对照参考

jīn zhōu kè shè
金州客舍

juǎn bó qún fēng mù, xiāo tiáo wèi yǎn guān.
卷箔群峰暮,萧条未掩关。
jiāng liú bō zhǒng yǔ, lù rù hàn jiā shān.
江流嶓冢雨,路入汉家山。
luò yè yī mián hòu, gū zhēn yǐ wàng jiān.
落叶欹眠后,孤砧倚望间。
cǐ qíng piān nài zuì, nán qiǎn jiǔ léi xián.
此情偏耐醉,难遣酒罍闲。

“江流嶓冢雨”平仄韵脚

拼音:jiāng liú bō zhǒng yǔ
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“江流嶓冢雨”的相关诗句

“江流嶓冢雨”的关联诗句

网友评论

* “江流嶓冢雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“江流嶓冢雨”出自方干的 《金州客舍》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢