“野寺水天昏”的意思及全诗出处和翻译赏析

野寺水天昏”出自唐代方干的《冬夜泊僧舍》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yě sì shuǐ tiān hūn,诗句平仄:仄仄仄平平。

“野寺水天昏”全诗

《冬夜泊僧舍》
唐代   方干
江东寒近腊,野寺水天昏
无酒能消夜,随僧早闭门。
照墙灯焰细,著瓦雨声繁。
漂泊仍千里,清吟欲断魂。

分类:

作者简介(方干)

方干头像

方干(809—888)字雄飞,号玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗370余篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗6卷348篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。

《冬夜泊僧舍》方干 翻译、赏析和诗意

《冬夜泊僧舍》是唐代诗人方干所作的一首诗。

译文:
江东寒近腊,
野寺水天昏。
无酒能消夜,
随僧早闭门。
照墙灯焰细,
著瓦雨声繁。
漂泊仍千里,
清吟欲断魂。

诗意:
这是一首描述冬夜在僧舍泊寺的诗。诗人感叹江东的寒冷已接近年底,寺庙周围的水面与天空融为一体,在昏暗中难以分辨。诗人没有酒来消磨夜晚,只能随着僧人一起早早地闭门困寺。寺墙上的灯光微弱,屋顶上的雨声却繁杂。诗人自觉漂泊之身仍然处在千里之外,他的清吟已到了让他断魂的地步。

赏析:
这首诗以简洁的文字描绘了冬夜的荒凉寂寥,传达了诗人内心的孤寂和忧愁之情。诗中通过寺庙的描写,突出了诗人的漂泊和无所寄托之感。同时,诗中寥寥数语,细腻地描绘了冬夜的景象,如江东近年尾的寒冷,寺庙水天昏昧,灯光微弱等,使人感受到了诗人内心深处的孤寂和寂寥。整首诗情感真挚,字里行间透露出一丝哀伤和无奈,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“野寺水天昏”全诗拼音读音对照参考

dōng yè pō sēng shè
冬夜泊僧舍

jiāng dōng hán jìn là, yě sì shuǐ tiān hūn.
江东寒近腊,野寺水天昏。
wú jiǔ néng xiāo yè, suí sēng zǎo bì mén.
无酒能消夜,随僧早闭门。
zhào qiáng dēng yàn xì, zhe wǎ yǔ shēng fán.
照墙灯焰细,著瓦雨声繁。
piāo bó réng qiān lǐ, qīng yín yù duàn hún.
漂泊仍千里,清吟欲断魂。

“野寺水天昏”平仄韵脚

拼音:yě sì shuǐ tiān hūn
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“野寺水天昏”的相关诗句

“野寺水天昏”的关联诗句

网友评论

* “野寺水天昏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“野寺水天昏”出自方干的 《冬夜泊僧舍》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢