“路上野花发”的意思及全诗出处和翻译赏析

路上野花发”出自唐代方干的《送沛县司马丞之任》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lù shàng yě huā fā,诗句平仄:仄仄仄平平。

“路上野花发”全诗

《送沛县司马丞之任》
唐代   方干
举酒一相劝,逢春聊尽欢。
羁游故交少,远别后期难。
路上野花发,雨中青草寒。
悠悠两都梦,小沛与长安。

分类:

作者简介(方干)

方干头像

方干(809—888)字雄飞,号玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗370余篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗6卷348篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。

《送沛县司马丞之任》方干 翻译、赏析和诗意

译文:
举起酒杯互相劝勉,与春天一起尽情欢乐。
因为羁绊时光流转,故交只剩下寥寥几人。
分离的日子过后,再次相聚变得困难。
行进的路上,野花盛开,雨中的青草显得寒冷。
心中回忆起两个城市的梦,小沛与长安。

诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人方干写给沛县司马丞的送别诗。诗中作者以朴实的语言表辞,描绘了离别的场景和内心的感受。

诗的前两句“举酒一相劝,逢春聊尽欢”表达了作者与司马丞相聚时的欢乐氛围,彼此举起酒杯祝福,享受春天的美好。这里也体现了唐代文人士大夫的文化风尚。

接下来的两句“羁游故交少,远别后期难”则表达了作者因为被迁居而与故交渐行渐远,而离别后再次相聚变得十分困难。这里表现了人世间时光的流逝,交好的朋友也因此减少的情景,以及离别带来的痛苦和困恼。

后面两句“路上野花发,雨中青草寒”以描写景物的方式,营造出离别的悲凉之感。作者用路上的野花盛开以及雨中的青草显得寒冷来表达离别后的孤寂和寒冷。

最后两句“悠悠两都梦,小沛与长安”则回忆起沛县和长安这两个城市的梦。通过这种对家乡和远方的思念,表达了作者对离家的思念之情。

总的来说,这首诗表达了离别的痛苦和思乡之情,通过对人情况景的描绘,表达了作者内心的感受,展示了唐代诗人眼中的离别之苦。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“路上野花发”全诗拼音读音对照参考

sòng pèi xiàn sī mǎ chéng zhī rèn
送沛县司马丞之任

jǔ jiǔ yī xiāng quàn, féng chūn liáo jìn huān.
举酒一相劝,逢春聊尽欢。
jī yóu gù jiāo shǎo, yuǎn bié hòu qī nán.
羁游故交少,远别后期难。
lù shàng yě huā fā, yǔ zhōng qīng cǎo hán.
路上野花发,雨中青草寒。
yōu yōu liǎng dū mèng, xiǎo pèi yǔ cháng ān.
悠悠两都梦,小沛与长安。

“路上野花发”平仄韵脚

拼音:lù shàng yě huā fā
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“路上野花发”的相关诗句

“路上野花发”的关联诗句

网友评论

* “路上野花发”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“路上野花发”出自方干的 《送沛县司马丞之任》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢