“诗思入玄关”的意思及全诗出处和翻译赏析

诗思入玄关”出自唐代方干的《送道上人游方》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shī sī rù xuán guān,诗句平仄:平平仄平平。

“诗思入玄关”全诗

《送道上人游方》
唐代   方干
律仪通外学,诗思入玄关
烟景随人别,风姿与物闲。
贯花留静室,咒水度空山。
谁识浮云意,悠悠天地间。

分类:

作者简介(方干)

方干头像

方干(809—888)字雄飞,号玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗370余篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗6卷348篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。

《送道上人游方》方干 翻译、赏析和诗意

中文译文:
送道上人游方,礼仪通外学,诗思进入玄关。
烟景随着人离别,风姿与事物闲适。
贯花留在静室中,咒水穿过空山。
谁能理解浮云的意境,悠悠地在天地间飘荡。

诗意:
这首诗是方干送别一位道士的作品。诗中反映了道士修行的情景。诗人将道士修行的律仪与外界学问相结合,体现了修道者学习外界知识的重要性。描绘了离别时烟景随人远去的情景,表达了离别的伤感。风姿与物闲适,形容道士远离尘嚣,与自然和谐相处。诗人通过贯花留在静室,咒水度过空山等形象描写,表达了道士修行的隐逸和超脱尘世的境界。最后的两句表达了浮云的意境无人能够理解,寓意修道者的超然境界。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了道士修行的境界,并通过自然景物传达出退隐和超脱尘世的情感。诗人通过对烟景、风姿和贯花留静室的生动描写,给人一种超然物外的感觉。最后的两句表达了人的心境与浮云的意境相似,都是难以被他人理解。整首诗虽然篇幅不长,但传递出了深刻的思想和情感,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“诗思入玄关”全诗拼音读音对照参考

sòng dào shàng rén yóu fāng
送道上人游方

lǜ yí tōng wài xué, shī sī rù xuán guān.
律仪通外学,诗思入玄关。
yān jǐng suí rén bié, fēng zī yǔ wù xián.
烟景随人别,风姿与物闲。
guàn huā liú jìng shì, zhòu shuǐ dù kōng shān.
贯花留静室,咒水度空山。
shuí shí fú yún yì, yōu yōu tiān dì jiān.
谁识浮云意,悠悠天地间。

“诗思入玄关”平仄韵脚

拼音:shī sī rù xuán guān
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“诗思入玄关”的相关诗句

“诗思入玄关”的关联诗句

网友评论

* “诗思入玄关”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诗思入玄关”出自方干的 《送道上人游方》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢