“溪中虹影收”的意思及全诗出处和翻译赏析

溪中虹影收”出自唐代方干的《东溪言事寄于丹》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xī zhōng hóng yǐng shōu,诗句平仄:平平平仄平。

“溪中虹影收”全诗

《东溪言事寄于丹》
唐代   方干
日月昼夜转,年光难驻留。
轩窗才过雨,枕簟即知秋。
草际鸟行出,溪中虹影收
唯君壮心在,应笑卧沧洲。

分类:

作者简介(方干)

方干头像

方干(809—888)字雄飞,号玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗370余篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗6卷348篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。

《东溪言事寄于丹》方干 翻译、赏析和诗意

《东溪言事寄于丹》是唐代方干创作的一首诗词。诗词内容描绘了时间的流转和自然景观的变化,同时也表达了诗人对岁月流转的感慨和对友人的思念之情。

诗词的中文译文如下:

日月昼夜转,年光难驻留。
轩窗才过雨,枕簟即知秋。
草际鸟行出,溪中虹影收。
唯君壮心在,应笑卧沧洲。

诗词的意境主要围绕时间和自然景观展开。诗人通过描绘日月昼夜的转变和年光的无常,表达了岁月流转的无情和短暂的感慨。诗句“日月昼夜转,年光难驻留”意味着时间的无情推移,让人感触到岁月流逝的无法挽回。

接下来的两句:“轩窗才过雨,枕簟即知秋。”则通过描写室内和床上的微妙变化,表达了自然界中的季节变迁对人的生活的影响,也体现了诗人对季节变迁的敏感和对自然界的关注。

诗的后半部分,出现了“草际鸟行出,溪中虹影收。”这两句则通过描绘鸟儿飞出草丛和虹影从溪水中收敛,展现了自然景观的美丽变化。这些自然景观的描写给诗词增添了一丝生动和美感。

最后一句:“唯君壮心在,应笑卧沧洲。”表达了诗人对友人的思念之情。诗人在远离友人的时候,仍然对友人怀有崇敬和敬仰之情,希望友人能够坚守初心,快乐地生活。

整首诗以宛转的抒情方式,通过描绘流转的时间和自然景观的变化,表达了对岁月流转的感慨和对友人的思念之情。整体上给人以淡雅清新的美感,寄托了诗人对生活的思考和对友情的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“溪中虹影收”全诗拼音读音对照参考

dōng xī yán shì jì yú dān
东溪言事寄于丹

rì yuè zhòu yè zhuǎn, nián guāng nán zhù liú.
日月昼夜转,年光难驻留。
xuān chuāng cái guò yǔ, zhěn diàn jí zhī qiū.
轩窗才过雨,枕簟即知秋。
cǎo jì niǎo xíng chū, xī zhōng hóng yǐng shōu.
草际鸟行出,溪中虹影收。
wéi jūn zhuàng xīn zài, yīng xiào wò cāng zhōu.
唯君壮心在,应笑卧沧洲。

“溪中虹影收”平仄韵脚

拼音:xī zhōng hóng yǐng shōu
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“溪中虹影收”的相关诗句

“溪中虹影收”的关联诗句

网友评论

* “溪中虹影收”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“溪中虹影收”出自方干的 《东溪言事寄于丹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢