“吴山中路断”的意思及全诗出处和翻译赏析

吴山中路断”出自唐代方干的《送友及第归浙东》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú shān zhōng lù duàn,诗句平仄:平平平仄仄。

“吴山中路断”全诗

《送友及第归浙东》
唐代   方干
南行无俗侣,秋雁与寒云。
野趣自多惬,乡名人共闻。
吴山中路断,浙水半江分。
此地登临惯,摅情一送君。

分类:

作者简介(方干)

方干头像

方干(809—888)字雄飞,号玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗370余篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗6卷348篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。

《送友及第归浙东》方干 翻译、赏析和诗意

《送友及第归浙东》是唐代方干创作的一首诗词。南行意味着远离京都,方干送别友人归浙江东部,表达了离别之情。

译文:
朝阳初升,我南行无伴侣,
秋天的雁飞过寒云。
乡村的景色令人喜悦,
乡间的人都知道这个名字。
途中吴山的路断了,
浙江的水分成两块。
我习惯于在这个地方登高远眺,
今天,我用真情送你离开。

这首诗词描绘了方干送别友人的场景,表达了诗人的离愁别绪和对朋友的依恋之情。诗中描绘了秋雁飞过寒云的景象,表达了离别的忧愁和孤独感。诗人还描绘了乡间的乐趣及在此地登临的习惯,展示了自然山水的美景和人情味。通过描绘山水和乡村的景色,诗人呈现出对友人的深情和惜别之情。这首诗既表达了友情的深厚,又融入了对自然山水的赞美,展示了方干散发出的恬静和闲适。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吴山中路断”全诗拼音读音对照参考

sòng yǒu jí dì guī zhè dōng
送友及第归浙东

nán xíng wú sú lǚ, qiū yàn yǔ hán yún.
南行无俗侣,秋雁与寒云。
yě qù zì duō qiè, xiāng míng rén gòng wén.
野趣自多惬,乡名人共闻。
wú shān zhōng lù duàn, zhè shuǐ bàn jiāng fēn.
吴山中路断,浙水半江分。
cǐ dì dēng lín guàn, shū qíng yī sòng jūn.
此地登临惯,摅情一送君。

“吴山中路断”平仄韵脚

拼音:wú shān zhōng lù duàn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吴山中路断”的相关诗句

“吴山中路断”的关联诗句

网友评论

* “吴山中路断”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吴山中路断”出自方干的 《送友及第归浙东》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢