“重叠山前对酒樽”的意思及全诗出处和翻译赏析

重叠山前对酒樽”出自唐代方干的《阳亭言事献漳州于使君》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chóng dié shān qián duì jiǔ zūn,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“重叠山前对酒樽”全诗

《阳亭言事献漳州于使君》
唐代   方干
重叠山前对酒樽,腾腾兀兀度朝昏。
平明疏磬白云寺,遥夜孤砧红叶村。
去鸟岂知烟树远,惊鱼应觉露荷翻。
旅人寄食逢黄菊,每见故人思故园。

分类:

作者简介(方干)

方干头像

方干(809—888)字雄飞,号玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗370余篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗6卷348篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。

《阳亭言事献漳州于使君》方干 翻译、赏析和诗意

中文译文:

阳台上的亭子,向使君献上我的言谈事理。重叠的山峰前,我与酒杯对饮,日夜不辍。早晨,白云寺里的钟磬声稀疏,夜晚,孤独的蟋蟀在红叶村鸣叫。迁徙的鸟儿不知烟树的茂盛,惊动的鱼儿应该察觉到荷花翻波。在旅途中,我寄食于黄菊花,并且每次见到故人都会思念故园。

诗意和赏析:
这首诗以唐代诗人方干的眼界和情怀来描绘自然景色和日常生活,表达了旅人思乡之情和对故人的思念之情。诗中结合了山水之景和花草之触,传达了作者在游历途中感受到的孤独和思乡之情。

诗中的“重叠山前对酒樽”,以山峰的连绵不断形容了景色的壮丽和广阔,同时也表现了诗人对美景的赞美之情。而“腾腾兀兀度朝昏”一句,则表达了作者的情感和心境,以诗人自身的存在感来显示日夜的劳顿。诗人通过对自然景物、动物和花卉的描写,营造出一种深沉和忧郁的气氛,展现出远离家乡的旅人所感受到的孤独和思念之情。

整首诗语言简练,意境清新,通过细微入微的描写,传递出了旅人的情感和内心的感受。诗人以自然景色和物象作为写作的主题,表达了对故园的思念之情,并通过对人和自然的亲近来唤起读者共鸣。整首诗给人以深情和凝重之感,充满了人生的哲理和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“重叠山前对酒樽”全诗拼音读音对照参考

yáng tíng yán shì xiàn zhāng zhōu yú shǐ jūn
阳亭言事献漳州于使君

chóng dié shān qián duì jiǔ zūn, téng téng wū wū dù cháo hūn.
重叠山前对酒樽,腾腾兀兀度朝昏。
píng míng shū qìng bái yún sì,
平明疏磬白云寺,
yáo yè gū zhēn hóng yè cūn.
遥夜孤砧红叶村。
qù niǎo qǐ zhī yān shù yuǎn, jīng yú yīng jué lù hé fān.
去鸟岂知烟树远,惊鱼应觉露荷翻。
lǚ rén jì shí féng huáng jú, měi jiàn gù rén sī gù yuán.
旅人寄食逢黄菊,每见故人思故园。

“重叠山前对酒樽”平仄韵脚

拼音:chóng dié shān qián duì jiǔ zūn
平仄:平平平平仄仄平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“重叠山前对酒樽”的相关诗句

“重叠山前对酒樽”的关联诗句

网友评论

* “重叠山前对酒樽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“重叠山前对酒樽”出自方干的 《阳亭言事献漳州于使君》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢