“上国才将五字去”的意思及全诗出处和翻译赏析

上国才将五字去”出自唐代方干的《送吴彦融赴举》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shàng guó cái jiāng wǔ zì qù,诗句平仄:仄平平平仄仄仄。

“上国才将五字去”全诗

《送吴彦融赴举》
唐代   方干
用心精至自无疑,千万人中似汝稀。
上国才将五字去,全家便待一枝归。
西陵柳路摇鞭尽,北固潮程挂席飞。
想见明年榜前事,当时分散著来衣。

分类:

作者简介(方干)

方干头像

方干(809—888)字雄飞,号玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗370余篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗6卷348篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。

《送吴彦融赴举》方干 翻译、赏析和诗意

送吴彦融赴举

用心精至自无疑,
千万人中似汝稀。
上国才将五字去,
全家便待一枝归。
西陵柳路摇鞭尽,
北固潮程挂席飞。
想见明年榜前事,
当时分散著来衣。

诗词中文译文:

送吴彦融赴举

一心竭力,自无疑虑,
在亿万人中,犹尔稀有,
前往国都考试,五字即揭示,
全家盼望,只待君归。
西陵柳树路千转万折,
摆动缰绳,直到尽头,
北固潮涨帆挂高飞,
憧憬明年,榜上佳绩,如虹耀眼,
当时的衫袂,分散思绪万千。

诗意和赏析:

这首诗题为《送吴彦融赴举》,是唐代诗人方干所作。诗中表达了作者对吴彦融赴举考试的慨叹和祝愿。诗意深远,含蓄而富有情感。

首先,作者赞赏吴彦融的用心和努力。他用“用心精至自无疑”的词句来描述吴彦融的态度和决心,表示对其的赞赏和欣赏。在众多人中,吴彦融被视为稀有的人才,独具特质。

其次,诗中描述了吴彦融前往国都参加考试的情景。他向往的国都是背负了重任的地方,吴彦融将带着全家的期望和祝愿远行。通过描绘吴彦融的离别,诗中呈现出一种家国情怀和对人才的殷切期望。

最后,作者运用西陵柳路摇鞭、北固潮涨帆挂的意象来表达他对吴彦融前途的期待。西陵的柳树路曲折蜿蜒,摇动着缰绳,象征吴彦融的旅途将是艰难曲折的,然而他对成功的渴望却不曾动摇;北固则是一个海滨城市,潮涨时船帆挂高,寓意吴彦融的前程必将飞速发展,挂满了成功的希望和光辉的未来。诗的最后两句“想见明年榜前事,当时分散著来衣”,表达了作者对吴彦融明年考试成绩的期待,同时也展示了作者对吴彦融分散思绪的揣测和念想。

总的来说,这首诗以简洁明了的语言,表达了作者对吴彦融的赞赏和祝愿,同时展示了家国情怀和对人才的期望。通过描绘离别和前途的景象,诗中蕴含着对美好未来的憧憬和对努力人生的赞颂。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“上国才将五字去”全诗拼音读音对照参考

sòng wú yàn róng fù jǔ
送吴彦融赴举

yòng xīn jīng zhì zì wú yí, qiān wàn rén zhōng shì rǔ xī.
用心精至自无疑,千万人中似汝稀。
shàng guó cái jiāng wǔ zì qù,
上国才将五字去,
quán jiā biàn dài yī zhī guī.
全家便待一枝归。
xī líng liǔ lù yáo biān jǐn, běi gù cháo chéng guà xí fēi.
西陵柳路摇鞭尽,北固潮程挂席飞。
xiǎng jiàn míng nián bǎng qián shì, dāng shí fēn sǎn zhe lái yī.
想见明年榜前事,当时分散著来衣。

“上国才将五字去”平仄韵脚

拼音:shàng guó cái jiāng wǔ zì qù
平仄:仄平平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“上国才将五字去”的相关诗句

“上国才将五字去”的关联诗句

网友评论

* “上国才将五字去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“上国才将五字去”出自方干的 《送吴彦融赴举》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢