“花分竹叶杯”的意思及全诗出处和翻译赏析

花分竹叶杯”出自唐代李峤的《藤》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huā fēn zhú yè bēi,诗句平仄:平平平仄平。

“花分竹叶杯”全诗

《藤》
唐代   李峤
吐叶依松磴,舒苗长石台。
神农尝药罢,质子寄书来。
色映蒲萄架,花分竹叶杯
金堤不见识,玉润几重开。

分类:

作者简介(李峤)

李峤头像

李峤(644~713) ,唐代诗人。字巨山。赵州赞皇(今属河北)人。李峤对唐代律诗和歌行的发展有一定的作用与影响。他前与王勃、杨炯相接,又和杜审言、崔融、苏味道并称“文章四友”。

《藤》李峤 翻译、赏析和诗意

《藤》(Teng)
吐叶依松磴,舒苗长石台。
神农尝药罢,质子寄书来。
色映蒲萄架,花分竹叶杯。
金堤不见识,玉润几重开。

中文译文:
藤蔓吐叶依附在松石梯上,
苗儿自由地蔓延在石台上。
神农尝试草药,忙罢之际,
他寄来草药的子实,
颜色映照在蒲萄架上,
花朵散落在竹叶杯中。
景色美丽的金堤无法完全欣赏,
像美玉般细腻的藤花开放了几层。

诗意和赏析:
这首诗以极其简洁而具有画面感的语言,描绘了藤蔓在松石梯上吐叶,苗儿自由地蔓延在石台上的景象。这里藤蔓和苗儿象征着生命力和自由生长的精神。接着诗人通过描写神农尝试草药后寄来子实,以及蒲萄架上映照的色彩和竹叶杯中散落的花朵,渲染了丰收和繁荣的氛围。最后,诗人提到无法完全欣赏金堤美丽景色的遗憾,而藤花像美玉一般细腻地绽放了几层,给人以华丽而又深沉的感觉。

这首诗通过简洁而富有意象的描写,传递出了生命力蓬勃、生机盎然的场景。藤蔓的舒展和苗儿的自由生长给人一种清新、自由的感觉,同时也象征着人们对于生活的追求和自由的渴望。神农的草药寄来子实,蒲萄架上的色彩和竹叶杯中的花朵则传递出了收获和繁荣的意象,暗示着辛勤努力后带来的收获和丰盈。最后,诗人的遗憾和对于藤花绽放的想象,给人一种感慨和思索,表达了对于生命短暂美好展现的追忆和思考。

整首诗通过简练而形象的语言,描绘了藤蔓、苗儿和花朵的自由生长和繁盛,以及诗人自然景色的遗憾和思考。给人一种清新、自由、美好的感觉,同时也透露出对于人生、繁荣和美丽的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花分竹叶杯”全诗拼音读音对照参考

téng

tǔ yè yī sōng dèng, shū miáo cháng shí tái.
吐叶依松磴,舒苗长石台。
shén nóng cháng yào bà, zhì zǐ jì shū lái.
神农尝药罢,质子寄书来。
sè yìng pú táo jià, huā fēn zhú yè bēi.
色映蒲萄架,花分竹叶杯。
jīn dī bú jiàn shí, yù rùn jǐ chóng kāi.
金堤不见识,玉润几重开。

“花分竹叶杯”平仄韵脚

拼音:huā fēn zhú yè bēi
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花分竹叶杯”的相关诗句

“花分竹叶杯”的关联诗句

网友评论

* “花分竹叶杯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花分竹叶杯”出自李峤的 《藤》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢