“为政旧规方利国”的意思及全诗出处和翻译赏析
“为政旧规方利国”全诗
为政旧规方利国,降生直性已归天。
岘亭惋咽知无极,渭曲馨香莫计年。
从此心丧应毕世,忍看坟草读残篇。
分类:
作者简介(方干)
方干(809—888)字雄飞,号玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗370余篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗6卷348篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。
《哭王大夫》方干 翻译、赏析和诗意
《哭王大夫》是唐代方干所作的一首诗,诗意深刻而哀婉。
俗人皆嫉谢临川,果中常情□□□。
为政旧规方利国,降生直性已归天。
诗人首先提到了谢临川这个角色,说明他拥有了很高的地位和声望,但却引来了众人的嫉妒。接着,诗人表达了这种嫉妒是人之常情,只是一种不可避免的现象。
诗人接着谈到了谢临川作为一个为政者,他遵循了传统的治国规则,以利国家。但是,他的直性(直接、坦率的品质)已经归于天地,也就是去世了。
岘亭惋咽知无极,渭曲馨香莫计年。
从此心丧应毕世,忍看坟草读残篇。
诗人描述了岘亭(可能是谢临川的墓地)之中的无限悲伤和感叹,也让人感受到了岁月的流转。因为谢临川已去世,诗人感到心灵的丧失,无法再继续享受这位优秀人士的才华。最后两句诗表达了诗人内心的忍痛之情,看着谢临川的坟墓上长满的草叶,读完了谢临川留下的只是一些残篇断章。
总的来说,这首诗以写实的手法表达了作者对谢临川这位杰出人物的悼念之情,描绘了他在俗世间的辉煌和受人嫉妒的境遇,同时也展示了岁月流转带来的哀伤和对逝者的惋惜之情。整首诗通过对具体事物的描述,抒发了诗人对生命和人事变迁的思考和反思。
“为政旧规方利国”全诗拼音读音对照参考
kū wáng dài fū
哭王大夫
sú rén jiē jí xiè lín chuān, guǒ zhōng cháng qíng.
俗人皆嫉谢临川,果中常情□□□。
wéi zhèng jiù guī fāng lì guó,
为政旧规方利国,
jiàng shēng zhí xìng yǐ guī tiān.
降生直性已归天。
xiàn tíng wǎn yàn zhī wú jí, wèi qū xīn xiāng mò jì nián.
岘亭惋咽知无极,渭曲馨香莫计年。
cóng cǐ xīn sàng yīng bì shì, rěn kàn fén cǎo dú cán piān.
从此心丧应毕世,忍看坟草读残篇。
“为政旧规方利国”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。