“萦回树石罅中行”的意思及全诗出处和翻译赏析

萦回树石罅中行”出自唐代方干的《将归湖上留别陈宰》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yíng huí shù shí xià zhōng xíng,诗句平仄:平平仄平仄平平。

“萦回树石罅中行”全诗

《将归湖上留别陈宰》
唐代   方干
归去春山逗晚晴,萦回树石罅中行
明时不是无知己,自忆湖边钓与耕。

分类:

作者简介(方干)

方干头像

方干(809—888)字雄飞,号玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗370余篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗6卷348篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。

《将归湖上留别陈宰》方干 翻译、赏析和诗意

将归湖上留别陈宰

归去春山逗晚晴,
萦回树石罅中行。
明时不是无知己,
自忆湖边钓与耕。

中文译文:
将要归去,春山上留下与陈宰道别,
在晚晴的时候,徘徊在树木和石缝中前行。
明亮的时候,不再是没有知己,
自己回忆起在湖边钓鱼和耕作的时光。

诗意:
这首诗是作者方干在与好友陈宰告别时写的,表达了离别时的惆怅之情。诗中将归的人在春山中留下来,在晚晴的日子里徘徊于树木和石缝之间,思绪回到了过去的湖边钓鱼和耕作的时光。明亮的时候,是指回到了现实生活中,不再是没有知己的孤独。整首诗给人一种离情别绪的感觉,同时也表达了对友谊和美好时光的怀念。

赏析:
这首诗以简洁明快的字句表达了作者对离别和友情的思考和回忆。诗中运用了对比的手法,将归去的人在世外山间留下,而回到明亮的现实生活中则能拥有知己的陪伴。通过对自然景物和个人回忆的描绘,诗人在表现离别的同时也展现了对友情的热爱和怀念。整首诗情感真挚,内容简洁而深刻,给人以共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“萦回树石罅中行”全诗拼音读音对照参考

jiāng guī hú shàng liú bié chén zǎi
将归湖上留别陈宰

guī qù chūn shān dòu wǎn qíng, yíng huí shù shí xià zhōng xíng.
归去春山逗晚晴,萦回树石罅中行。
míng shí bú shì wú zhī jǐ, zì yì hú biān diào yǔ gēng.
明时不是无知己,自忆湖边钓与耕。

“萦回树石罅中行”平仄韵脚

拼音:yíng huí shù shí xià zhōng xíng
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“萦回树石罅中行”的相关诗句

“萦回树石罅中行”的关联诗句

网友评论

* “萦回树石罅中行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“萦回树石罅中行”出自方干的 《将归湖上留别陈宰》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢