“何曾紫陌有闲人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何曾紫陌有闲人”出自唐代罗邺的《帝里》,
诗句共7个字,诗句拼音为:hé zēng zǐ mò yǒu xián rén,诗句平仄:平平仄仄仄平平。
“何曾紫陌有闲人”全诗
《帝里》
喧喧蹄毂走红尘,南北东西暮与晨。
谩道青云难得路,何曾紫陌有闲人。
杯倾竹叶侯门月,马落桃花御水春。
只合咏歌来大国,况逢文景化惟新。
谩道青云难得路,何曾紫陌有闲人。
杯倾竹叶侯门月,马落桃花御水春。
只合咏歌来大国,况逢文景化惟新。
分类:
《帝里》罗邺 翻译、赏析和诗意
《帝里》中文译文:
喧闹的蹄子和车轮轰鸣,南北东西,白天与黑夜。
虚浮的路途很难得出头,没有闲暇之人走过蓝天。
酒杯斟满,竹叶遮住侯门的明月,马儿在桃花盛开的宫廷水边停下。
只有歌唱和颂扬才能展示大国的风采,尤其是在文景繁盛的时候更是如此。
诗意和赏析:
《帝里》这首诗通过描述喧闹的车马声和忙碌的人们来揭示尘世的繁华和迷离。作者以纷杂的景象形容忙碌的社会现象,暗示了人们在追求功名和世俗欲望中迷失了自我。诗中用到了富有象征意义的物象:竹叶挡住了明月,象征着官场中的虚伪和阻碍,而马儿在桃花盛开的水边停下,暗指权贵阶层与宫廷生活的奢靡和享乐。整首诗体现了对现实世界的深刻触动和对人生价值的反思。作者呼唤咏史和咏歌,借助文学来展示大国的风采,并在政治上和文化上寄托了希望,期盼着一种更加美好繁盛的时代的到来。整首诗的意境美,寓意深,语言简洁,意味丰富,对当时人们社会状况进行了独特而深入的揭示和思考,是一首具有深远意义的诗作。
“何曾紫陌有闲人”全诗拼音读音对照参考
dì lǐ
帝里
xuān xuān tí gǔ zǒu hóng chén, nán běi dōng xī mù yǔ chén.
喧喧蹄毂走红尘,南北东西暮与晨。
mán dào qīng yún nán de lù,
谩道青云难得路,
hé zēng zǐ mò yǒu xián rén.
何曾紫陌有闲人。
bēi qīng zhú yè hóu mén yuè, mǎ luò táo huā yù shuǐ chūn.
杯倾竹叶侯门月,马落桃花御水春。
zhǐ hé yǒng gē lái dà guó, kuàng féng wén jǐng huà wéi xīn.
只合咏歌来大国,况逢文景化惟新。
“何曾紫陌有闲人”平仄韵脚
拼音:hé zēng zǐ mò yǒu xián rén
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“何曾紫陌有闲人”的相关诗句
“何曾紫陌有闲人”的关联诗句
网友评论
* “何曾紫陌有闲人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何曾紫陌有闲人”出自罗邺的 《帝里》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。