“杨柳桥边人未归”的意思及全诗出处和翻译赏析

杨柳桥边人未归”出自唐代罗邺的《春闺》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yáng liǔ qiáo biān rén wèi guī,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“杨柳桥边人未归”全诗

《春闺》
唐代   罗邺
愁坐兰闺日过迟,卷帘巢燕羡双飞。
管弦楼上春应在,杨柳桥边人未归
玉笛岂能留舞态,金河犹自浣戎衣。
梨花满院东风急,惆怅无言倚锦机。

分类: 咏史讽刺

《春闺》罗邺 翻译、赏析和诗意

《春闺》是唐代诗人罗邺所写的一首诗。诗中描绘了一个寂寞的春闺,寓表着女子的孤独和思念之情。

诗中开头便表达了愁坐兰闺,意思是女主人在花园的小阁楼内坐得很忧愁,并且日子过得很慢。接着描述了卷帘下的巢燕羡慕双飞,引用了巢燕的情景,暗示了女主人心中渴望有伴的心情。

下半首描写了楼上的管弦乐声、桥边的杨柳和人们的归家。可以想象女主人楼上听到管弦的乐声,看着桥边的杨柳,心中充满了对春天的期待和对归人的思念。

然而,诗的后半部分却再一次点明了女主人的孤独。玉笛固然美妙,却不能长久地伴奏舞蹈;金河洗涤战衣,归人未归。这里表达了女主人思念归人的心情,并揭示了女主人默默承担家庭职责的悲哀。

最后两句写到梨花满院的东风急,女主人无奈地倚在锦机上,她的心情可以想见,孤独、思念和无法表达的愁怅。

总的来说,《春闺》是一首寓情于景的诗,通过描绘春闺的孤寂和女主人的思念之情,表达了对归人的期盼、家庭责任的担当和无法言喻的忧郁之情。诗中运用了比喻、象征和对景物的描写,使读者产生共鸣并感受到女主人内心的困惑和无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“杨柳桥边人未归”全诗拼音读音对照参考

chūn guī
春闺

chóu zuò lán guī rì guò chí, juàn lián cháo yàn xiàn shuāng fēi.
愁坐兰闺日过迟,卷帘巢燕羡双飞。
guǎn xián lóu shàng chūn yīng zài,
管弦楼上春应在,
yáng liǔ qiáo biān rén wèi guī.
杨柳桥边人未归。
yù dí qǐ néng liú wǔ tài, jīn hé yóu zì huàn róng yī.
玉笛岂能留舞态,金河犹自浣戎衣。
lí huā mǎn yuàn dōng fēng jí, chóu chàng wú yán yǐ jǐn jī.
梨花满院东风急,惆怅无言倚锦机。

“杨柳桥边人未归”平仄韵脚

拼音:yáng liǔ qiáo biān rén wèi guī
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“杨柳桥边人未归”的相关诗句

“杨柳桥边人未归”的关联诗句

网友评论

* “杨柳桥边人未归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“杨柳桥边人未归”出自罗邺的 《春闺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢