“须向青云觅路岐”的意思及全诗出处和翻译赏析

须向青云觅路岐”出自唐代罗邺的《留献彭门郭常侍》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xū xiàng qīng yún mì lù qí,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“须向青云觅路岐”全诗

《留献彭门郭常侍》
唐代   罗邺
受得彭门拥信旗,一家将谓免羁离。
到来门馆空归去,羞向交亲说受知。
层构尚无容足地,尺波宁有跃鳞时。
到头忍耻求名是,须向青云觅路岐

分类: 写景抒情苦闷

《留献彭门郭常侍》罗邺 翻译、赏析和诗意

《留献彭门郭常侍》是唐代诗人罗邺创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
受得彭门拥信旗,
一家将谓免羁离。
到来门馆空归去,
羞向交亲说受知。
层构尚无容足地,
尺波宁有跃鳞时。
到头忍耻求名是,
须向青云觅路岐。

诗意:
这首诗词表达了诗人罗邺内心的挣扎和追求。诗中描绘了诗人在彭门受到官方的待见,于是他决定离开彭门,回到自己的家乡。然而,他感到羞愧,不敢向亲友们诉说自己的遭遇。诗人意识到自己的才华和能力在现实社会中很难得到重视和认可,因此他感到自己的才华像层层叠叠的屋檐无法容纳,就像小鱼没有机会跃出浅水一样。最后,诗人决定忍耻追求名利,寻找通向成功的道路。

赏析:
这首诗词通过具体的情境和意象,展现了诗人内心的矛盾和追求。诗中的彭门可以理解为官场或社会,诗人在这个环境中感到自己的才华得不到应有的重视和机会。他选择放弃这个环境,回到自己的家乡,但又感到羞愧难当,不敢向亲友们述说自己的遭遇。诗中的层构和尺波是比喻,形容诗人的才华和抱负无法得到充分展示和发挥。最后两句表达了诗人的决心,他决定忍耻追求名利,寻找通向成功的路途。

整首诗词抒发了诗人对现实困境的无奈和对追求成功的执着。诗人感到自己的才华被冷落,但他并没有放弃,而是决心寻找通往成功的道路。这首诗词虽然表达了诗人的个人经历和感受,但也具有普遍性和共鸣性,让读者在感受诗人的挣扎的同时,也能引发对自己人生追求的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“须向青云觅路岐”全诗拼音读音对照参考

liú xiàn péng mén guō cháng shì
留献彭门郭常侍

shòu dé péng mén yōng xìn qí, yī jiā jiāng wèi miǎn jī lí.
受得彭门拥信旗,一家将谓免羁离。
dào lái mén guǎn kōng guī qù,
到来门馆空归去,
xiū xiàng jiāo qīn shuō shòu zhī.
羞向交亲说受知。
céng gòu shàng wú róng zú dì, chǐ bō níng yǒu yuè lín shí.
层构尚无容足地,尺波宁有跃鳞时。
dào tóu rěn chǐ qiú míng shì, xū xiàng qīng yún mì lù qí.
到头忍耻求名是,须向青云觅路岐。

“须向青云觅路岐”平仄韵脚

拼音:xū xiàng qīng yún mì lù qí
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“须向青云觅路岐”的相关诗句

“须向青云觅路岐”的关联诗句

网友评论

* “须向青云觅路岐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“须向青云觅路岐”出自罗邺的 《留献彭门郭常侍》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢