“箫声歌响隔楼台”的意思及全诗出处和翻译赏析
“箫声歌响隔楼台”全诗
草色花光惹襟袖,箫声歌响隔楼台。
人心但觉闲多少,马足方知倦往来。
愁上中桥桥上望,碧波东去夕阳催。
分类: 阳春
《洛阳春望》罗邺 翻译、赏析和诗意
《洛阳春望》是唐代诗人罗邺创作的一首诗,描绘了春天来临时的洛阳景象。
洛阳城的春天终于来了,天空中的尘埃已经消散。嵩山和少华山上的云雾像画一样散开。青青的草地和绚丽的花朵引起了人们的注意。箫声和歌声隔着楼台传来,添加了一种愉悦的气氛。
人们的内心变得轻松和宁静,仿佛没有烦心事。只有走了很长时间的马才能体会到疲惫。站在中桥上向前方望去,感到忧伤。远处的碧波和夕阳争相催促时间过去。
这首诗词的中文译文如下:
洛阳的春天
霁绝了尘埃,
嵩少的云雾画帘开。
奔放的草色和繁花,
引起衣袖和心的注意。
箫声和歌声
从楼台隔开,
人们的心情感到轻松,
唯独走了很长时间的马
才知道疲倦的程度。
站在中桥上向前望去,
至悲痛满怀。
碧波向东流去,
夕阳催促时光匆匆。
这首诗通过洛阳春天的景象描绘出人们心情的宁静和轻松。诗人运用景物描写,以及音乐声和花草的描绘,表达出洛阳城春天的美丽和宜人。同时,通过对马和人们的对比,体现出人们心情的闲暇和宁静,以及奔波劳顿的生活。最后,诗人以碧波和夕阳的描绘,透露出时间的流逝,引发了人们的忧愁情绪。整首诗意温婉、细腻,将自然景观和人内心的感受相结合,给人以深深的感受。
“箫声歌响隔楼台”全诗拼音读音对照参考
luò yáng chūn wàng
洛阳春望
luò yáng chūn jì jué chén āi, sōng shǎo yān lán huà zhàng kāi.
洛阳春霁绝尘埃,嵩少烟岚画障开。
cǎo sè huā guāng rě jīn xiù,
草色花光惹襟袖,
xiāo shēng gē xiǎng gé lóu tái.
箫声歌响隔楼台。
rén xīn dàn jué xián duō shǎo, mǎ zú fāng zhī juàn wǎng lái.
人心但觉闲多少,马足方知倦往来。
chóu shàng zhōng qiáo qiáo shàng wàng, bì bō dōng qù xī yáng cuī.
愁上中桥桥上望,碧波东去夕阳催。
“箫声歌响隔楼台”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。