“君王游幸此中频”的意思及全诗出处和翻译赏析
“君王游幸此中频”全诗
今朝别有承恩处,鹦鹉飞来说似人。
虽然自小属梨园,不识先皇玉殿门。
还是当时歌舞曲,今来何处最承恩。
分类:
《宫中二首》罗邺 翻译、赏析和诗意
《宫中二首》是一首唐代诗词,作者是罗邺。诗人描述了宫中的情景和自己作为宫中宠臣的心境。
中文译文:
芳草茂盛吮咂玉辇上的尘土,
君王频频在此游幸。
今天,我在别处接受君王的恩宠,
鹦鹉飞来说话就像人一样。
虽然我从小在皇宫中属于梨园,
但我不认识先皇玉殿的门。
如今,我所承受的最多的恩宠是哪里?
曾经的歌舞曲在今天的来处何在?
诗意:
《宫中二首》以宫中景象和诗人的心境为主题。诗人通过描绘宫中的芳草茂盛、君王频繁光临的情景,展示了皇家宫殿的盛况和繁荣。同时,诗人表达了自己作为宫中宠臣的自豪感和对君王的忠诚,但也触发了对宫殿的陌生感和对自己地位的怀疑。
赏析:
《宫中二首》以简洁明快的语言,表达了诗人对宫中生活的感慨和思考。诗人十分自豪地描述了宫中的美景,并描绘了君王的频繁游幸,暗示了自己作为宠臣的地位和恩宠。然而,诗人在今天的宫廷中感受到了与过去不同的环境,这在一定程度上使他感到迷失和不慎。最后两句表达了诗人对宫廷歌舞曲的怀念,也透露出对过去荣耀的向往和对现实境况的无奈。
整首诗以短小精悍的形式抒发了诗人的情感,凸显了宫廷的辉煌和动荡,同时也反映了诗人对于宦途的思考和追忆。《宫中二首》可算是一首富有个人意味的宫廷诗,展现了诗人对于权力与荣耀的追求,以及对于现实境遇与过去曾经的对比思考。
“君王游幸此中频”全诗拼音读音对照参考
gōng zhōng èr shǒu
宫中二首
fāng cǎo zhǎng hán yù niǎn chén, jūn wáng yóu xìng cǐ zhōng pín.
芳草长含玉辇尘,君王游幸此中频。
jīn zhāo bié yǒu chéng ēn chù, yīng wǔ fēi lái shuō shì rén.
今朝别有承恩处,鹦鹉飞来说似人。
suī rán zì xiǎo shǔ lí yuán, bù shí xiān huáng yù diàn mén.
虽然自小属梨园,不识先皇玉殿门。
hái shì dāng shí gē wǔ qǔ, jīn lái hé chǔ zuì chéng ēn.
还是当时歌舞曲,今来何处最承恩。
“君王游幸此中频”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。