“浮游汉水隈”的意思及全诗出处和翻译赏析

浮游汉水隈”出自唐代李峤的《凫》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fú yóu hàn shuǐ wēi,诗句平仄:平平仄仄平。

“浮游汉水隈”全诗

《凫》
唐代   李峤
飒沓睢阳涘,浮游汉水隈
钱飞出井见,鹤引入琴哀。
李陵赋诗罢,王乔曳舄来。
何当归太液,翱集动成雷。

分类:

作者简介(李峤)

李峤头像

李峤(644~713) ,唐代诗人。字巨山。赵州赞皇(今属河北)人。李峤对唐代律诗和歌行的发展有一定的作用与影响。他前与王勃、杨炯相接,又和杜审言、崔融、苏味道并称“文章四友”。

《凫》李峤 翻译、赏析和诗意

《凫》是一首唐代李峤创作的诗词。它描述了飘摇不定的岁月变迁和人事纷繁的演变,抒发了诗人对归隐田园的向往和对世事变迁的感慨。

诗词的中文译文如下:
飒沓睢阳涘,
浮游汉水隈。
钱飞出井见,
鹤引入琴哀。
李陵赋诗罢,
王乔曳舄来。
何当归太液,
翱集动成雷。

诗词中的“飒沓睢阳涘,浮游汉水隈”意指岁月飞逝,时光流转不息,如同流淌的汉水。这种描绘传达了岁月变迁的暗示,表示了时间的无情和不可逆转。

“钱飞出井见,鹤引入琴哀”则表达了个人命运的起伏不定。前句中的“钱飞出井见”暗喻了财富来去无常,寥寥几个钱币即可改变一个人的命运;后句中的“鹤引入琴哀”则描绘了琴声悲切,意味着一个人对虚名和功利的追逐感到悲哀和迷惑。

“李陵赋诗罢,王乔曳舄来”铺陈出人事物换的风景。李陵赋诗,代表着才情横溢的人物离去,而王乔曳舄而来,代表着平凡普通的人物到来。通过这两句,诗人展现了岁月更替中人物的更迭。

接下来的两句“何当归太液,翱集动成雷”表达了诗人的归隐愿望。太液池是古代帝王的居所,诗人希望自己能够回归纯朴的乡村生活。而“翱集动成雷”则寄托了对自由自在、不受拘束的生活向往。

整首诗通过诗人对历史变迁、命运不稳定和人事更迭的描绘,反映了诗人对世俗繁华的追求的质疑与反思,表达了对归隐田园生活的向往和追求内心自由的渴望。同时,也凸显了岁月无情、时光荏苒的主题。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“浮游汉水隈”全诗拼音读音对照参考


sà dá suī yáng sì, fú yóu hàn shuǐ wēi.
飒沓睢阳涘,浮游汉水隈。
qián fēi chū jǐng jiàn, hè yǐn rù qín āi.
钱飞出井见,鹤引入琴哀。
lǐ líng fù shī bà, wáng qiáo yè xì lái.
李陵赋诗罢,王乔曳舄来。
hé dāng guī tài yè, áo jí dòng chéng léi.
何当归太液,翱集动成雷。

“浮游汉水隈”平仄韵脚

拼音:fú yóu hàn shuǐ wēi
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“浮游汉水隈”的相关诗句

“浮游汉水隈”的关联诗句

网友评论

* “浮游汉水隈”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“浮游汉水隈”出自李峤的 《凫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢