“芍药与君为近侍”的意思及全诗出处和翻译赏析
“芍药与君为近侍”全诗
若教解语应倾国,任是无情亦动人。
芍药与君为近侍,芙蓉何处避芳尘。
可怜韩令功成后,辜负秾华过此身。
分类:
作者简介(罗隐)
罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。
《牡丹花》罗隐 翻译、赏析和诗意
《牡丹花》是唐代诗人罗隐创作的一首诗词,下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
似共东风别有因,绛罗高卷不胜春。
就像东风与牡丹之间有着某种特定的联系,绛纱帘卷起来,也承载不了过于繁盛的春光景色。
若教解语应倾国,任是无情亦动人。
如果它有能力开口说话,定能令国家陷入动荡,即使它没有感情,也依然会打动人心。
芍药与君为近侍,芙蓉何处避芳尘。
芍药离我很近,成为我的亲近侍从,而芙蓉却不知躲避那些美好的香尘在哪里。
可怜韩令功成后,辜负秾华过此身。
可惜韩令在功成名就之后,辜负了牡丹的美貌,白白错过了如此美好的身世。
这首诗词表达了诗人对牡丹花的惋惜和赞美之情。牡丹花被描绘为不仅美丽,而且带有威严和力量的象征。诗词通过对牡丹花的描绘,表达了人世间美好事物似乎总是短暂而易逝的感慨,同时也展现出诗人对于美的追求和对于时光流转的思考。整首诗词意境与美景相得益彰,给人以美好的联想和情感共鸣。
“芍药与君为近侍”全诗拼音读音对照参考
mǔ dān huā
牡丹花
shì gòng dōng fēng bié yǒu yīn, jiàng luó gāo juǎn bù shèng chūn.
似共东风别有因,绛罗高卷不胜春。
ruò jiào jiě yǔ yīng qīng guó,
若教解语应倾国,
rèn shì wú qíng yì dòng rén.
任是无情亦动人。
sháo yào yǔ jūn wèi jìn shì, fú róng hé chǔ bì fāng chén.
芍药与君为近侍,芙蓉何处避芳尘。
kě lián hán lìng gōng chéng hòu, gū fù nóng huá guò cǐ shēn.
可怜韩令功成后,辜负秾华过此身。
“芍药与君为近侍”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。