“强随豪贵殢长安”的意思及全诗出处和翻译赏析

强随豪贵殢长安”出自唐代罗隐的《西京崇德里居》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiáng suí háo guì tì cháng ān,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“强随豪贵殢长安”全诗

《西京崇德里居》
唐代   罗隐
进乏梯媒退又难,强随豪贵殢长安
风从昨夜吹银汉,泪拟何门落玉盘。
抛掷红尘应有恨,思量仙桂也无端。
锦鳞赪尾平生事,却被闲人把钓竿。

分类:

作者简介(罗隐)

罗隐头像

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

《西京崇德里居》罗隐 翻译、赏析和诗意

《西京崇德里居》是唐代诗人罗隐创作的一首诗。这首诗描述了诗人在长安城西京崇德里的居住环境与心情。

诗中的"进乏梯媒退又难"表达了诗人进退之间的困扰和无处安身的苦恼。无论是在进取还是退隐中都难以找到合适的环境和机会。

"强随豪贵殢长安"说明诗人被迫跟随权贵们进入长安城,但他感到这并不是他真正想要的生活方式。

"风从昨夜吹银汉,泪拟何门落玉盘"形容诗人孤独的心情。诗人在深夜听风吹过,心里涌起了无尽的哀思,泪水仿佛滴落在玉盘上一样。

"抛掷红尘应有恨,思量仙桂也无端"表达了诗人对红尘世界的厌倦和对仙境的幻想。虽然厌倦了尘世的种种纷扰,但对于仙境的思念也只是空想而已。

"锦鳞赪尾平生事,却被闲人把钓竿"形象地描述了诗人平凡而寻常的一生被别人把玩捉弄的情景。尽管诗人有着美好的心灵和才华横溢,却无法摆脱被别人当作娱乐和消遣的命运。

整首诗以写景抒怀的手法描绘了诗人的心理困扰和对理想生活的追求。通过对自身处境的思考和对人生的深思熟虑,诗人表达了对尘世的失望和对仙境的向往。同时,诗人的无助和无奈也凸显了个体在社会中的无声呐喊和渺小困惑。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“强随豪贵殢长安”全诗拼音读音对照参考

xī jīng chóng dé lǐ jū
西京崇德里居

jìn fá tī méi tuì yòu nán, qiáng suí háo guì tì cháng ān.
进乏梯媒退又难,强随豪贵殢长安。
fēng cóng zuó yè chuī yín hàn,
风从昨夜吹银汉,
lèi nǐ hé mén luò yù pán.
泪拟何门落玉盘。
pāo zhì hóng chén yīng yǒu hèn, sī liang xiān guì yě wú duān.
抛掷红尘应有恨,思量仙桂也无端。
jǐn lín chēng wěi píng shēng shì, què bèi xián rén bǎ diào gān.
锦鳞赪尾平生事,却被闲人把钓竿。

“强随豪贵殢长安”平仄韵脚

拼音:qiáng suí háo guì tì cháng ān
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“强随豪贵殢长安”的相关诗句

“强随豪贵殢长安”的关联诗句

网友评论

* “强随豪贵殢长安”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“强随豪贵殢长安”出自罗隐的 《西京崇德里居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢