“几度撩人恶发来”的意思及全诗出处和翻译赏析

几度撩人恶发来”出自唐代罗隐的《白角篦》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jǐ dù liáo rén è fā lái,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“几度撩人恶发来”全诗

《白角篦》
唐代   罗隐
白似琼瑶滑似苔,随梳伴镜拂尘埃。
莫言此个尖头物,几度撩人恶发来

分类:

作者简介(罗隐)

罗隐头像

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

《白角篦》罗隐 翻译、赏析和诗意

《白角篦》是唐代诗人罗隐创作的一首诗。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

白似琼瑶滑似苔,随梳伴镜拂尘埃。
莫言此个尖头物,几度撩人恶发来。

中文译文:
白色的角篦看起来像是琼瑶一样光滑,又像是苔藓一样柔软,在梳子梳头和镜子拂去尘埃的同时。
不要说这个尖头的东西没有用处,它曾经多次撩拨出人们不悦的情绪。

诗意和赏析:
这首诗以写角篦为主题,表达了作者对这一尖锐物品的矛盾情感和思考。首两句以形容词独特的描写手法,对角篦进行了生动形象的描绘。白色的色泽与琼瑶的美丽相比,光滑如苔藓之叶。接下来的两句描述了角篦的功能,它既可以作为梳子梳拢头发,又可以作为镜子拂去头发上的尘埃。最后两句反驳了人们对角篦的贬低,作者表示角篦虽然有时会让人觉得不悦,但它也是含有美丽和功能的物品。

整首诗以写实手法描写了角篦的外观和作用,同时也透露出诗人对物象的深层思考。诗中角篦被赋予了美丽和功能,同时也受到了人们的误解和贬低。可能诗人在写这首诗时,正思考着人们对物品的看法和评判的主观性。作者希望通过这首诗将读者的注意力引导到一种冷思考和审视的状态中,让人们重新审视看似微小、被忽略的事物所蕴含的内涵和价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“几度撩人恶发来”全诗拼音读音对照参考

bái jiǎo bì
白角篦

bái shì qióng yáo huá shì tái, suí shū bàn jìng fú chén āi.
白似琼瑶滑似苔,随梳伴镜拂尘埃。
mò yán cǐ gè jiān tóu wù, jǐ dù liáo rén è fā lái.
莫言此个尖头物,几度撩人恶发来。

“几度撩人恶发来”平仄韵脚

拼音:jǐ dù liáo rén è fā lái
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“几度撩人恶发来”的相关诗句

“几度撩人恶发来”的关联诗句

网友评论

* “几度撩人恶发来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“几度撩人恶发来”出自罗隐的 《白角篦》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢