“沥向清波寄五湖”的意思及全诗出处和翻译赏析

沥向清波寄五湖”出自唐代罗隐的《杜陵秋思》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lì xiàng qīng bō jì wǔ hú,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“沥向清波寄五湖”全诗

《杜陵秋思》
唐代   罗隐
南望商於北帝都,两堪栖托两无图。
只闻斥逐张公子,不觉悲同楚大夫。
岩畔早凉生紫桂,井边疏影落高梧。
一杯渌酒他年忆,沥向清波寄五湖

分类:

作者简介(罗隐)

罗隐头像

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

《杜陵秋思》罗隐 翻译、赏析和诗意

中文译文:
望着南方的商於北帝都,既无家园又无依托,只听说张公子被赶出去,不由得感到悲伤,就像楚国大夫一样。岩石旁边早晨的凉意中长出紫色的桂花,井边稀疏的树影投下来。将来想起来,一杯浊酒,倒入清波中,寄托在五湖之上。

诗意:
这首诗描绘了诗人在杜陵的秋天时的忧愁和思念之情。诗人身处陌生的地方,感到无依无靠,思念故乡和亲人。他听说张公子也遭遇了同样的命运,这使他更加感到悲伤和沮丧。然而,他也借着回忆和想象,寄托自己的心情和思绪。

赏析:
《杜陵秋思》通过描绘诗人内心的孤独和失落感,表达了对故乡和亲人的思念之情。诗人通过对景物的描写,突出了自己的孤单和无助。紫桂、高梧等意象传达出秋天的寂寥和凄凉,与诗人的心情相呼应。诗人抒发了自己的悲伤和思念之情,并寄托于将来的回忆中。整首诗以感叹之情为主,语言简练,意境深远,极富诗意。通过表达诗人内心感受,展现了诗人高度独立而又深情的个性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“沥向清波寄五湖”全诗拼音读音对照参考

dù líng qiū sī
杜陵秋思

nán wàng shāng yú běi dì dū, liǎng kān qī tuō liǎng wú tú.
南望商於北帝都,两堪栖托两无图。
zhǐ wén chì zhú zhāng gōng zǐ,
只闻斥逐张公子,
bù jué bēi tóng chǔ dài fū.
不觉悲同楚大夫。
yán pàn zǎo liáng shēng zǐ guì, jǐng biān shū yǐng luò gāo wú.
岩畔早凉生紫桂,井边疏影落高梧。
yī bēi lù jiǔ tā nián yì, lì xiàng qīng bō jì wǔ hú.
一杯渌酒他年忆,沥向清波寄五湖。

“沥向清波寄五湖”平仄韵脚

拼音:lì xiàng qīng bō jì wǔ hú
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“沥向清波寄五湖”的相关诗句

“沥向清波寄五湖”的关联诗句

网友评论

* “沥向清波寄五湖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“沥向清波寄五湖”出自罗隐的 《杜陵秋思》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢