“树拂他门懒举头”的意思及全诗出处和翻译赏析
“树拂他门懒举头”全诗
无路重趋桓典马,有诗曾上仲宣楼。
尘销别迹堪垂泪,树拂他门懒举头。
一种人间太平日,独教零落忆沧洲。
分类:
作者简介(罗隐)
罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。
《寄张侍郎》罗隐 翻译、赏析和诗意
《寄张侍郎》
衰羸岂合话荆州,
争奈思多不自由。
无路重趋桓典马,
有诗曾上仲宣楼。
尘销别迹堪垂泪,
树拂他门懒举头。
一种人间太平日,
独教零落忆沧洲。
中文译文:
羸弱的我又怎能说起荆州的事情呢,
但可惜的是,我的思绪纷繁却无法得到自由。
虽然没有机会再去重重趋附桓文的御马,
但我曾经的诗句却已经升上了仲宣楼。
尘土无情地消磨着别人的痕迹,让我不禁垂泪,
又有树枝轻轻拂过他人的门扉而我却懒得抬头。
这种人间罕见的太平日子,
却使我独自忆起沧州的点点滴滴。
诗意和赏析:
在这首诗中,诗人罗隐以自己独特的视角表达了对荆州的留恋之情。诗人自称羸弱,对于自己拥有的思绪却无法得到自由,暗指自己身处困境。虽然无法亲自再次去往荆州,但诗人曾经的诗句已经被升上仲宣楼,体现了诗人的才华和追求。诗人用“尘销别迹堪垂泪”一句描述了时光流逝,一切都已过去,但回忆却让人不禁感到伤感。最后两句表达了对太平时期的向往,但同时也勾起了对沧洲的回忆,使整首诗具有了深厚的情感。整首诗以简洁的语言,表现了诗人内心的情感和对往事的思念之情。
“树拂他门懒举头”全诗拼音读音对照参考
jì zhāng shì láng
寄张侍郎
shuāi léi qǐ hé huà jīng zhōu, zhēng nài sī duō bù zì yóu.
衰羸岂合话荆州,争奈思多不自由。
wú lù zhòng qū huán diǎn mǎ,
无路重趋桓典马,
yǒu shī céng shàng zhòng xuān lóu.
有诗曾上仲宣楼。
chén xiāo bié jī kān chuí lèi, shù fú tā mén lǎn jǔ tóu.
尘销别迹堪垂泪,树拂他门懒举头。
yī zhǒng rén jiān tài píng rì, dú jiào líng luò yì cāng zhōu.
一种人间太平日,独教零落忆沧洲。
“树拂他门懒举头”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。