“惆怅友朋尽”的意思及全诗出处和翻译赏析

惆怅友朋尽”出自唐代罗隐的《思故人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chóu chàng yǒu péng jǐn,诗句平仄:平仄仄平仄。

“惆怅友朋尽”全诗

《思故人》
唐代   罗隐
故人不可见,聊复拂鸣琴。
鹊绕风枝急,萤藏露草深。
平生四方志,此夜五湖心。
惆怅友朋尽,洋洋漫好音。

分类:

作者简介(罗隐)

罗隐头像

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

《思故人》罗隐 翻译、赏析和诗意

中文译文:思念故友,朝夕又拂琴。风中鹊鸟围绕枝上,露草深处隐着萤火。我平生怀有四方之志,而此夜我的心思却在五湖之间流转。感叹友朋尽散,心情仍然洋洋自得,陶醉于美妙的音乐之中。

诗意:这首诗表达了作者对故友的思念之情,虽然无法见面,但他仍然通过拂弹琴来寄托思念之意。描绘了鹊鸟在枝头飞舞、萤火在草丛中闪烁的景象,增添了诗的意境。并表达了作者心中的追求和向往,同时表达了对故友的留恋之情。

赏析:这首诗以简洁而抒情的语言描写了作者心中的思念之情。通过琴声、鹊鸟和萤火等意象的运用,展现了作者内心深处的悲伤与留恋。全诗以对故友的思念为主线,表达了作者尽管与友人分离,却仍能通过弹琴来寄托思念之情,通过此夜的五湖心情来表达对故友的牵挂之情。整首诗语言简练,意境清新,感情真挚,是一首展现唐代诗人情感的佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惆怅友朋尽”全诗拼音读音对照参考

sī gù rén
思故人

gù rén bù kě jiàn, liáo fù fú míng qín.
故人不可见,聊复拂鸣琴。
què rào fēng zhī jí, yíng cáng lù cǎo shēn.
鹊绕风枝急,萤藏露草深。
píng shēng sì fāng zhì, cǐ yè wǔ hú xīn.
平生四方志,此夜五湖心。
chóu chàng yǒu péng jǐn, yáng yáng màn hǎo yīn.
惆怅友朋尽,洋洋漫好音。

“惆怅友朋尽”平仄韵脚

拼音:chóu chàng yǒu péng jǐn
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惆怅友朋尽”的相关诗句

“惆怅友朋尽”的关联诗句

网友评论

* “惆怅友朋尽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惆怅友朋尽”出自罗隐的 《思故人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢