“穷忧酒醆空”的意思及全诗出处和翻译赏析

穷忧酒醆空”出自唐代罗隐的《遣兴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qióng yōu jiǔ zhǎn kōng,诗句平仄:平平仄仄平。

“穷忧酒醆空”全诗

《遣兴》
唐代   罗隐
青云路不通,归计奈长蒙。
老恐医方误,穷忧酒醆空
何堪罹乱后,更入是非中。
长短遭讥笑,回头避钓翁。

分类:

作者简介(罗隐)

罗隐头像

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

《遣兴》罗隐 翻译、赏析和诗意

《遣兴》是唐代诗人罗隐创作的一首诗。该诗描述了诗人心情低落的状态。

中文译文:
蓝天道路已不通,回家的计划难以实现。
年老之后,医生可能会误诊,而贫穷和忧愁又如酒味一般空空荡荡。
如何能够逃离乱世之后,却又陷入是非纷争之中。
受了太多诋毁和嘲笑,我回头避开了钓鱼的老人。

诗意和赏析:
这首诗表达了诗人罗隐对生活的无奈和困扰。他感叹时光流逝,事业遭遇阻碍,回家的路已经不通,可能难以实现诗人的归心。他担心在年老之后,医生的误诊可能会给他带来更多的困扰。贫穷和忧愁又像酒醆一样空洞无物,没有带来任何真实的满足。

诗中的“乱”与“是非”指的是社会的纷争和冲突,诗人希望能够远离这样的纷争,但却不得不被卷入其中。

最后两句表达了诗人对他人的诋毁和嘲笑的忍耐和无奈。他不愿意再面对那些嘲笑他的人,选择回避,不再与他们纠缠。

整首诗语气忧郁低沉,透露出诗人厌倦世事纷扰的情感。与其他唐代的诗人相比,罗隐在描写自己的困惑和无奈时更为直接和坦率。这首诗表达了人们在现实生活中面临的挫折和困境,也暗示了人们在逃避与抗争之间的选择和犹豫。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“穷忧酒醆空”全诗拼音读音对照参考

qiǎn xìng
遣兴

qīng yún lù bù tōng, guī jì nài zhǎng méng.
青云路不通,归计奈长蒙。
lǎo kǒng yī fāng wù, qióng yōu jiǔ zhǎn kōng.
老恐医方误,穷忧酒醆空。
hé kān lí luàn hòu, gèng rù shì fēi zhōng.
何堪罹乱后,更入是非中。
cháng duǎn zāo jī xiào, huí tóu bì diào wēng.
长短遭讥笑,回头避钓翁。

“穷忧酒醆空”平仄韵脚

拼音:qióng yōu jiǔ zhǎn kōng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“穷忧酒醆空”的相关诗句

“穷忧酒醆空”的关联诗句

网友评论

* “穷忧酒醆空”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“穷忧酒醆空”出自罗隐的 《遣兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢