“闲步闲吟柳恽诗”的意思及全诗出处和翻译赏析

闲步闲吟柳恽诗”出自唐代罗隐的《霅溪晚泊寄裴庶子》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xián bù xián yín liǔ yùn shī,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“闲步闲吟柳恽诗”全诗

《霅溪晚泊寄裴庶子》
唐代   罗隐
溪风如扇雨如丝,闲步闲吟柳恽诗
杯酒疏狂非曩日,野花狼藉似当时。
道穷谩有依刘感,才急应无借寇期。
满眼云山莫相笑,与君俱是受深知。

分类: 唐诗三百首羁旅孤独写鸟组诗

作者简介(罗隐)

罗隐头像

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

《霅溪晚泊寄裴庶子》罗隐 翻译、赏析和诗意

《霅溪晚泊寄裴庶子》是唐代诗人罗隐创作的一首诗。这首诗描述了作者在霅溪晚归的情景,以及对友人裴庶子的思念之情。

诗中开头描绘了溪风扑面而来,细雨如丝,使得作者在闲暇的步行中唱歌吟诗。这种闲适自在的气氛与景色和谐相融,展现了作者舒适的心境。

接下来,诗人提到了自己疏狂的酒品,认为自己现在的疏狂与过去不同,没有了曾经的放肆。野花凋谢,朝代动荡,给人以物是人非的感觉。

随后,诗人提及了自己独立思考,不再依附于刘表的感慨。表示自己正处在事业进退两难的困境中,才智卓越但又找不到合适的支持者。然后,他叮嘱自己离别战乱的地方,不要莞尔一笑,因为与他一起的人都经历过深重的磨难,互相之间应该保持深刻的理解。

整首诗虽然只有八句,但通过简洁明了的语句,展现了作者内心的复杂情感,描绘了自然景色和个人感受的融合。诗中在描写景色的同时,抑扬顿挫地表达了作者对友人的思念和自身的心境,给人以深深的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闲步闲吟柳恽诗”全诗拼音读音对照参考

zhà xī wǎn pō jì péi shù zǐ
霅溪晚泊寄裴庶子

xī fēng rú shàn yǔ rú sī, xián bù xián yín liǔ yùn shī.
溪风如扇雨如丝,闲步闲吟柳恽诗。
bēi jiǔ shū kuáng fēi nǎng rì,
杯酒疏狂非曩日,
yě huā láng jí shì dāng shí.
野花狼藉似当时。
dào qióng mán yǒu yī liú gǎn, cái jí yīng wú jiè kòu qī.
道穷谩有依刘感,才急应无借寇期。
mǎn yǎn yún shān mò xiāng xiào, yǔ jūn jù shì shòu shēn zhì.
满眼云山莫相笑,与君俱是受深知。

“闲步闲吟柳恽诗”平仄韵脚

拼音:xián bù xián yín liǔ yùn shī
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闲步闲吟柳恽诗”的相关诗句

“闲步闲吟柳恽诗”的关联诗句

网友评论

* “闲步闲吟柳恽诗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闲步闲吟柳恽诗”出自罗隐的 《霅溪晚泊寄裴庶子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢