“夜阑浇酒哭知音”的意思及全诗出处和翻译赏析

夜阑浇酒哭知音”出自唐代罗隐的《归梦》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yè lán jiāo jiǔ kū zhī yīn,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“夜阑浇酒哭知音”全诗

《归梦》
唐代   罗隐
陆海波涛渐渐深,一回归梦抵千金。
路傍草色休多事,墙外莺声肯有心。
日晚向隅悲断梗,夜阑浇酒哭知音
贪财败阵谁相悉,鲍叔如今不可寻。

分类:

作者简介(罗隐)

罗隐头像

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

《归梦》罗隐 翻译、赏析和诗意

《归梦》是唐代诗人罗隐创作的一首诗。这首诗描绘了作者内心深处的孤独、悲伤和失落之情。

译文如下:
陆海波涛渐渐深,
身回梦境抵千金。
路边的草色不要打扰,
墙外的莺声也肯定无心。
白天过去,残断的稗苗引起悲伤,
夜晚到来,借酒凄凉地哭诉心声。
谁能知道贪婪财富带来的败落,
如今已经找不到鲍叔的身影。

整首诗以及诗题“归梦”都寄托了诗人对归心愿望的思考和憧憬。诗中的“陆海波涛”形容归途劳累,也可以解读为对世俗纷扰和人世间无常的感慨。归梦被赋予了“抵千金”的价值,表明作者对回归内心世界的向往和珍视。诗中将“路傍草色”和“墙外莺声”与作者内心对宁静和栖息之处的渴望联系起来,借以表达对安闲隐居生活的向往。

接下来的两个句子反映了作者的失落和孤独。白天的景象初现,作者悲伤地看到自己的梦想残破,而夜晚的到来则触发了他借酒悲伤哭泣的情绪。诗中的“贪财败阵”和“鲍叔”可以被理解为诗人对功名利禄和世俗荣誉的拒绝和看透,突出了诗人对内心世界和真知交的思考和追求。

整首诗以细腻、唯美的语言描绘了诗人内心的复杂情感和对安宁人生的向往。通过对外在景物的描写和自我表达的矛盾,诗人表达了对虚浮世俗的厌倦和对内心追求的执着。这首诗具有深刻的哲理性和情感张力,相信可以给读者带来感受和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夜阑浇酒哭知音”全诗拼音读音对照参考

guī mèng
归梦

lù hǎi bō tāo jiàn jiàn shēn, yī huí guī mèng dǐ qiān jīn.
陆海波涛渐渐深,一回归梦抵千金。
lù bàng cǎo sè xiū duō shì,
路傍草色休多事,
qiáng wài yīng shēng kěn yǒu xīn.
墙外莺声肯有心。
rì wǎn xiàng yú bēi duàn gěng, yè lán jiāo jiǔ kū zhī yīn.
日晚向隅悲断梗,夜阑浇酒哭知音。
tān cái bài zhèn shuí xiāng xī, bào shū rú jīn bù kě xún.
贪财败阵谁相悉,鲍叔如今不可寻。

“夜阑浇酒哭知音”平仄韵脚

拼音:yè lán jiāo jiǔ kū zhī yīn
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夜阑浇酒哭知音”的相关诗句

“夜阑浇酒哭知音”的关联诗句

网友评论

* “夜阑浇酒哭知音”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夜阑浇酒哭知音”出自罗隐的 《归梦》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢