“汉帝诏衔应异日”的意思及全诗出处和翻译赏析

汉帝诏衔应异日”出自唐代罗隐的《送宣武徐巡官》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hàn dì zhào xián yīng yì rì,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“汉帝诏衔应异日”全诗

《送宣武徐巡官》
唐代   罗隐
傲睨公卿二十年,东来西去只悠然。
白知关畔元非马,玄觉壶中别有天。
汉帝诏衔应异日,梁王风雪是初筵。
临行不惜刀圭便,愁杀长安买笑钱。

分类:

作者简介(罗隐)

罗隐头像

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

《送宣武徐巡官》罗隐 翻译、赏析和诗意

《送宣武徐巡官》是唐代诗人罗隐所作,这首诗描述了宣武徐巡官二十年来的傲然和从容。诗人通过描写徐巡官东来西去的行程,以及他对于特殊之物的欣赏,表达了徐巡官世间之物皆可享受,尘世纷扰与他无关的心态。

诗词的中文译文如下:
二十年来,傲然公卿间,自由畅然无拘束。
不论在东方或西方,他总是安然自若。
徐巡官看到了常人看不到的细节,普通人看到的是一匹普通的马,他却看到了马背上那纯洁的白色;
玄觉壶中的茶叶,对于其他人来说只不过是一壶普通的茶,而他认为这壶茶独具天籁之味。
当汉帝诏令给他赐予高官显职时,他既没有乐此不疲,也没有怯于初次面对挑战;
而梁王雪中宴会,他也彬彬有礼地应对,予以满足。
离别之际,他不愿负担刀圭这种富贵之物,怕长安街头的繁华喧嚣将他压倒,
于是只带着愉悦充实的心情离开,没有为购买笑声所花费。

这首诗词的诗意是通过描绘徐巡官的生活态度和心境,表达了他对世间纷杂事物的超然和从容。他在官场和往来之中,不为名利所动,不受俗世琐碎之物所扰,心境始终保持安然自若。他对于一般人视为平凡的事物,能够看到其中的美妙与独特之处,体现着他独特的审美眼光和品味。他对于权力和荣耀的态度谦逊而从容,临别时更是不为富贵所累,只带着满足和愉悦的心情离去。

这首诗赏析了诗人罗隐对于人生境遇和心态的深刻观察和思考。从徐巡官的形象中,诗人揭示了现实生活中追求自由、不受物质欲望所累的一种人生境界。徐巡官以平淡和从容的态度面对世间万物,超脱纷扰,享受内心的宁静与自由。这种境界是诗人罗隐崇尚的,也是他在古代士人中所追求的一种理想人生。通过对徐巡官形象的描述和赞美,诗人表达了对于理想人生境界的向往和追求。同时,诗人也通过对徐巡官的描写,间接地对世俗功名利禄进行了嘲讽和批判,显示出了对于社会现实的失望和不屑。这首诗以简洁而质朴的语言揭示了一种崇尚自由、淡泊名利的人生态度,具有深远的思想内涵和价值意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“汉帝诏衔应异日”全诗拼音读音对照参考

sòng xuān wǔ xú xún guān
送宣武徐巡官

ào nì gōng qīng èr shí nián, dōng lái xī qù zhǐ yōu rán.
傲睨公卿二十年,东来西去只悠然。
bái zhī guān pàn yuán fēi mǎ,
白知关畔元非马,
xuán jué hú zhōng bié yǒu tiān.
玄觉壶中别有天。
hàn dì zhào xián yīng yì rì, liáng wáng fēng xuě shì chū yán.
汉帝诏衔应异日,梁王风雪是初筵。
lín xíng bù xī dāo guī biàn, chóu shā cháng ān mǎi xiào qián.
临行不惜刀圭便,愁杀长安买笑钱。

“汉帝诏衔应异日”平仄韵脚

拼音:hàn dì zhào xián yīng yì rì
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“汉帝诏衔应异日”的相关诗句

“汉帝诏衔应异日”的关联诗句

网友评论

* “汉帝诏衔应异日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“汉帝诏衔应异日”出自罗隐的 《送宣武徐巡官》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢