“两地干戈连越绝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“两地干戈连越绝”全诗
两地干戈连越绝,数年麋鹿卧姑苏。
疲甿赋重全家尽,旧族兵侵太半无。
料得伍员兼旅寓,不妨招取好揶揄。
分类:
作者简介(罗隐)
罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。
《送王使君赴苏台》罗隐 翻译、赏析和诗意
《送王使君赴苏台》是唐代诗人罗隐创作的一首诗词。诗意上,罗隐通过描述王使君去苏州任职的情景,抒发了对王使君的思念之情和对他的美好祝愿。
诗中第一句“东南一望可长吁”,表达了作者对远方的思念之情。第二句“犹忆王孙领虎符”,指王使君曾在军中有过威名,赞美了他的英勇和才华。
接下来的两句“两地干戈连越绝,数年麋鹿卧姑苏”,描述了两地之间的战乱和动荡,表达了诗人对战乱带来的困扰和苦楚的愿望。
下一段“疲甿赋重全家尽,旧族兵侵太半无”,暗示作者的家园陷入战乱之中,受到了很大的损失。
最后两句“料得伍员兼旅寓,不妨招取好揶揄”,表明作者怀有一丝希望,认为王使君的才华和机智可以在外地安身立命,并能带来一些快乐和欢笑。
整首诗以送别为主题,通过描绘战乱和困苦的背景,展现出作者对远方故友的思念和祝福之情。诗意深沉,情感真挚。
中文译文如下:
东南一望可长吁,
犹忆王孙领虎符。
两地干戈连越绝,
数年麋鹿卧姑苏。
疲甿赋重全家尽,
旧族兵侵太半无。
料得伍员兼旅寓,
不妨招取好揶揄。
赏析:这首诗以送别为主题,描绘了一个战乱年代中的离别情景,表达了诗人对朋友的思念和祝愿。诗中通过对战乱的描写,表达了作者对家园的忧虑和对朋友的期盼,同时也流露出对未来的一丝希望。整首诗意境深远,情感真挚,是一首表达离别情怀的佳作。
“两地干戈连越绝”全诗拼音读音对照参考
sòng wáng shǐ jūn fù sū tái
送王使君赴苏台
dōng nán yī wàng kě cháng xū, yóu yì wáng sūn lǐng hǔ fú.
东南一望可长吁,犹忆王孙领虎符。
liǎng dì gān gē lián yuè jué,
两地干戈连越绝,
shù nián mí lù wò gū sū.
数年麋鹿卧姑苏。
pí méng fù zhòng quán jiā jǐn, jiù zú bīng qīn tài bàn wú.
疲甿赋重全家尽,旧族兵侵太半无。
liào dé wǔ yuán jiān lǚ yù, bù fáng zhāo qǔ hǎo yé yú.
料得伍员兼旅寓,不妨招取好揶揄。
“两地干戈连越绝”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。