“却羡淮南好鸡犬”的意思及全诗出处和翻译赏析

却羡淮南好鸡犬”出自唐代罗隐的《东归别所知》, 诗句共7个字,诗句拼音为:què xiàn huái nán hǎo jī quǎn,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。

“却羡淮南好鸡犬”全诗

《东归别所知》
唐代   罗隐
芙蓉宫阙二妃坛,两处因依五岁寒。
邹律有风吹不变,郄枝无分住应难。
愁心似火还烧鬓,别泪非珠谩落盘。
却羡淮南好鸡犬,也能终始逐刘安。

分类:

作者简介(罗隐)

罗隐头像

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

《东归别所知》罗隐 翻译、赏析和诗意

东归别所知

芙蓉宫阙二妃坛,
两处因依五岁寒。
邹律有风吹不变,
郄枝无分住应难。
愁心似火还烧鬓,
别泪非珠谩落盘。
却羡淮南好鸡犬,
也能终始逐刘安。

中文译文:

东归别所知,

芙蓉宫殿里的二妃神坛,
两地只因受到五年的寒冷影响而凄凉。
邹律(指宫殿的琴瑟)有风吹拂却不变化,
郄枝(指宫殿的花木)没有人照顾是否会幸存。
忧虑的心情像火一样在烧灼我的鬓角,
离别的泪水不是珠子却在盘子里随意流淌。
我羡慕淮南有着好的家宅和鸡犬,
他们也可以始终专注于自己的刘安。

诗意与赏析:

这首诗是唐代罗隐写的,表达了离别的伤感和对安定平静生活的向往。诗中描述了一个寂寥凄凉的宫殿里的景象,芙蓉宫阙的二妃神坛因为五年的寒冷而同时凄凉。诗人通过描写邹律和郄枝来暗示宫殿的冷落和荒凉,即使有风吹拂,宫殿中的琴瑟仍然保持不变,而花木没有人照顾是否会生存下去。这些描写烘托了离别时的忧伤和孤独感。

诗人在结尾表达了对安稳生活的向往,他羡慕淮南地区有着好的家宅和鸡犬,而他们能够专注于自己的生活。这种对安定生活的向往可以理解为诗人对离别所带来的动荡与困苦的反思。整首诗通过对离别的描写,表达了诗人苦闷的心情和对安定生活的向往。

这首诗既有离别之苦,又有对安稳生活的嚮往,写景与抒怀相结合,通过细腻的描写表达了诗人内心所感。整首诗的意境凄凉而深沉,给人以回味和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“却羡淮南好鸡犬”全诗拼音读音对照参考

dōng guī bié suǒ zhī
东归别所知

fú róng gōng què èr fēi tán, liǎng chù yīn yī wǔ suì hán.
芙蓉宫阙二妃坛,两处因依五岁寒。
zōu lǜ yǒu fēng chuī bù biàn,
邹律有风吹不变,
qiè zhī wú fēn zhù yīng nán.
郄枝无分住应难。
chóu xīn shì huǒ hái shāo bìn, bié lèi fēi zhū mán luò pán.
愁心似火还烧鬓,别泪非珠谩落盘。
què xiàn huái nán hǎo jī quǎn, yě néng zhōng shǐ zhú liú ān.
却羡淮南好鸡犬,也能终始逐刘安。

“却羡淮南好鸡犬”平仄韵脚

拼音:què xiàn huái nán hǎo jī quǎn
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“却羡淮南好鸡犬”的相关诗句

“却羡淮南好鸡犬”的关联诗句

网友评论

* “却羡淮南好鸡犬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“却羡淮南好鸡犬”出自罗隐的 《东归别所知》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢