“醉离淮甸寒星下”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉离淮甸寒星下”出自唐代罗隐的《淮南送节度卢端公将命之汴州端公常为汴州相公从事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuì lí huái diān hán xīng xià,诗句平仄:仄平平平平平仄。

“醉离淮甸寒星下”全诗

《淮南送节度卢端公将命之汴州端公常为汴州相公从事》
唐代   罗隐
吹台高倚圃田东,此去轺车事不同。
珠履旧参萧相国,彩衣今佐晋司空。
醉离淮甸寒星下,吟指梁园密雪中。
到彼的知宣室语,几时征拜黑头公。

分类:

作者简介(罗隐)

罗隐头像

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

《淮南送节度卢端公将命之汴州端公常为汴州相公从事》罗隐 翻译、赏析和诗意

《淮南送节度卢端公将命之汴州端公常为汴州相公从事》

吹台高倚圃田东,
此去轺车事不同。
珠履旧参萧相国,
彩衣今佐晋司空。

醉离淮甸寒星下,
吟指梁园密雪中。
到彼的知宣室语,
几时征拜黑头公。

中文译文:
吹台高倚在圃田东边,
此去坐着轻车,情况已不同。
曾经参与过萧相国的珠履旧已褪色,
现在佐助晋国司空身着彩衣前程光明。

酩酊大醉离开淮水畔的官署,在寒夜的星空下,
吟唱指点在梁园之中的密密细雪。
到达那里,明白扶持宣室的员外宣斥之辞,
不知什么时候恳请您为黑头公担任。

诗意:
这首诗是罗隐在唐代初期创作的,题材是送别卢端公出使汴州的诗篇。诗中描述了吹台高倚在圃田东边,送别场景已不同,表达了对卢端公前程光明的祝福。作者还描写了自己赞美卢端公的才能和品德,以及对他的期待。

赏析:
这首诗以简洁而精练的语言,展现了罗隐自己对卢端公的敬意和赞美之情。通过描写吹台高倚在田园之东,诗人将读者带入了离别的场景,丰富了诗中情感的层次。诗人通过描写吟唱指点在梁园中的细雪,以及离别前的轻车出行,表达了对卢端公前程光明的美好祝愿。整首诗意境高远,情感真挚,形象描写细腻,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉离淮甸寒星下”全诗拼音读音对照参考

huái nán sòng jié dù lú duān gōng jiāng mìng zhī biàn zhōu duān gōng cháng wèi biàn zhōu xiàng gōng cóng shì
淮南送节度卢端公将命之汴州端公常为汴州相公从事

chuī tái gāo yǐ pǔ tián dōng, cǐ qù yáo chē shì bù tóng.
吹台高倚圃田东,此去轺车事不同。
zhū lǚ jiù cān xiāo xiàng guó,
珠履旧参萧相国,
cǎi yī jīn zuǒ jìn sī kōng.
彩衣今佐晋司空。
zuì lí huái diān hán xīng xià, yín zhǐ liáng yuán mì xuě zhōng.
醉离淮甸寒星下,吟指梁园密雪中。
dào bǐ de zhī xuān shì yǔ, jǐ shí zhēng bài hēi tóu gōng.
到彼的知宣室语,几时征拜黑头公。

“醉离淮甸寒星下”平仄韵脚

拼音:zuì lí huái diān hán xīng xià
平仄:仄平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉离淮甸寒星下”的相关诗句

“醉离淮甸寒星下”的关联诗句

网友评论

* “醉离淮甸寒星下”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉离淮甸寒星下”出自罗隐的 《淮南送节度卢端公将命之汴州端公常为汴州相公从事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢