“等闲停棹似迷津”的意思及全诗出处和翻译赏析
“等闲停棹似迷津”全诗
漫把文章矜后代,可知荣贵是他人。
莺偷旧韵还成曲,草赖馀吟尽解春。
我亦有心无处说,等闲停棹似迷津。
分类:
作者简介(罗隐)
罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。
《过废江宁县(王昌龄曾尉此县)》罗隐 翻译、赏析和诗意
过去,我经过废弃的江宁县,县前的水面上细小的鱼鳞连成一片,我想起了王昌龄曾经在这个县郊吊望水滨的情景。我漫不经心地写下这篇文章,自豪地品味着后人对我的赞美。然而,荣耀和地位都是别人的评价。莺儿偷走了旧诗的韵味,这些草稿也只能足够我自己吟咏春天。我也有心情想分享,但却找不到可以倾诉的对象,就像是在迷失的河流中随便停下船只。
中文译文:我经过废弃的江宁县,水面上细小的鱼鳞连成一片,想起王昌龄曾在此地吊望水滨。我不经意地写下了这篇文章,自豪地品味着后人对我的赞美。然而,荣耀和地位都是别人的看法。莺儿偷走了旧诗的韵味,这些草稿也只能满足我自己吟咏春天的心情。我也想分享出来,但找不到可以倾诉的对象,就像迷失在河流中停下船只。
诗意和赏析:这首诗通过描绘废弃的江宁县的景物和自己的心境,展现了一种孤独和迷失的情感。诗中的江宁县废弃荒凉,水面上的细小鱼鳞形象地衬托出寂寞冷清的氛围。诗人通过王昌龄和自己之间的对比,表达了对于文学成就和荣耀的追求,以及寂寞无人分享的困扰。莺儿偷去了旧诗的韵味,使得诗人的诗作不知所云;而自己的心情和思想又无法找到倾诉的对象,就像迷失在河流中停下船只一样。整首诗以凄凉的笔调揭示了诗人内心的孤独和迷茫,表达了对于文学创作和渴望分享的矛盾心理。
“等闲停棹似迷津”全诗拼音读音对照参考
guò fèi jiāng níng xiàn wáng chāng líng céng wèi cǐ xiàn
过废江宁县(王昌龄曾尉此县)
xiàn qián shuǐ sè xì lín lín, yī wèi fū jūn diào shuǐ bīn.
县前水色细鳞鳞,一为夫君吊水滨。
màn bǎ wén zhāng jīn hòu dài,
漫把文章矜后代,
kě zhī róng guì shì tā rén.
可知荣贵是他人。
yīng tōu jiù yùn hái chéng qū, cǎo lài yú yín jǐn jiě chūn.
莺偷旧韵还成曲,草赖馀吟尽解春。
wǒ yì yǒu xīn wú chǔ shuō, děng xián tíng zhào shì mí jīn.
我亦有心无处说,等闲停棹似迷津。
“等闲停棹似迷津”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。