“不及御衣前”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不及御衣前”全诗
飘流茂陵碗,零落太官椽。
建纛非降楚,披图异录燕。
堪嗟侍中血,不及御衣前。
作者简介(罗隐)
罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。
《题段太尉庙》罗隐 翻译、赏析和诗意
诗词《题段太尉庙》是唐代诗人罗隐创作的。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
近来都城陷入灰尘中的日子,
南梁复古的年头。
茂陵的碗被漂流,
太官的檩木已经零落。
建纛已非楚国低头臣服,
披图异闻于燕国。
可怜侍中的鲜血,
不曾浸湿帝王的衣前。
诗意:
这首诗描绘了都城陷入战乱之中的景象,以及南梁复古的故事。茂陵的碗漂流流离,太官的檩木已经损毁。诗人表达了对国家和朝廷的悲伤和不幸,对帝王的忠诚和奉献的渴望。
赏析:
《题段太尉庙》通过描绘陈蔡国家的破败和太尉庙的残破,抒发了诗人对国家动荡和战乱的忧伤之情。诗中用景物描写来寄托文人的爱国情怀和忠诚,同时又表达了对帝王的敬仰和颂扬之情。整首诗字里行间透露着浓厚的忧国忧民之情,同时也展示了唐代士人的高尚情操和忠诚精神。通过描绘残破、漂流的景象,诗人将社会动荡的局面通过细腻的描写传达给读者,表达了对国家命运和庙堂变迁的思考和担忧。整首诗以简洁的语言,代表了以诗人罗隐为代表的晚唐士人忧国忧民的情怀,具有强烈的时代背景和社会意义。
“不及御衣前”全诗拼音读音对照参考
tí duàn tài wèi miào
题段太尉庙
jìn diān méng chén rì, nán liáng fǎn zhèng nián.
近甸蒙尘日,南梁反正年。
piāo liú mào líng wǎn, líng luò tài guān chuán.
飘流茂陵碗,零落太官椽。
jiàn dào fēi jiàng chǔ, pī tú yì lù yàn.
建纛非降楚,披图异录燕。
kān jiē shì zhōng xuè, bù jí yù yī qián.
堪嗟侍中血,不及御衣前。
“不及御衣前”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。