“心仍未肯灰”的意思及全诗出处和翻译赏析

心仍未肯灰”出自唐代高蟾的《途中除夜》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xīn réng wèi kěn huī,诗句平仄:平平仄仄平。

“心仍未肯灰”全诗

《途中除夜》
唐代   高蟾
南北浮萍迹,年华又暗催。
残灯和腊尽,晓角带春来。
鬓欲渐侵雪,心仍未肯灰
金门旧知己,谁为脱尘埃。

分类:

作者简介(高蟾)

高蟾头像

(约公元八八一年前后在世)字不详,河朔间人。生卒年均不详,约唐僖宗中和初前后在世。家贫,工诗,气势雄伟。性倜傥,然尚气节,虽人与千金,非义勿取。十年场屋,未得一第,自伤运蹇,有“颜色如花命如叶”句。与郎中郑谷为友,酬赠称高先辈。乾符三年,(公元八七六年)以高侍郎之力荐,始登进士。乾宁中,(公元八九六年左右)官至御史中丞。蟾著有诗集一卷,《新唐书.艺文志》传于世。

《途中除夜》高蟾 翻译、赏析和诗意

途中除夜
南北浮萍迹,
年华又暗催。
残灯和腊尽,
晓角带春来。

鬓欲渐侵雪,
心仍未肯灰。
金门旧知己,
谁为脱尘埃。

中文译文:
在旅途中度过除夜
南方北方的浮萍已经留下痕迹,
岁月又在默默逼近。
残灯将烛花烧尽,
拂晓的牛角号带来春天的来临。

白发渐渐侵蚀着鬓角,
但内心依然没有灰暗。
金门上的旧友,
谁能助我脱尘埃?

诗意和赏析:
这首诗以除夜为背景,描绘了一个人在旅途中的心境和感受。诗人用南北浮萍迹比喻人生的痕迹,岁月的流转,暗示人生的短暂和不停推进的时间。诗句中的残灯和腊尽,晓角带春来,具有浓郁的岁时意味,意味着新的一年即将到来,带来新的希望和可能。

诗人用鬓欲渐侵雪来暗示自己年龄的增长,但他的内心并没有因此而消沉,仍然充满活力和期待。他寄望于金门上的旧友能够帮助他脱离尘埃,实现自己的理想和抱负。

整首诗以简洁明了的语言表达了一种隐忍的豪情和对未来的美好畅想。通过写旅途中的除夜之夜,诗人展现了自己对人生的思考和感慨,表达了对友情和自我奋斗的向往。诗意深邃,情感真挚,给人以思考和启发。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“心仍未肯灰”全诗拼音读音对照参考

tú zhōng chú yè
途中除夜

nán běi fú píng jī, nián huá yòu àn cuī.
南北浮萍迹,年华又暗催。
cán dēng hé là jǐn, xiǎo jiǎo dài chūn lái.
残灯和腊尽,晓角带春来。
bìn yù jiàn qīn xuě, xīn réng wèi kěn huī.
鬓欲渐侵雪,心仍未肯灰。
jīn mén jiù zhī jǐ, shuí wèi tuō chén āi.
金门旧知己,谁为脱尘埃。

“心仍未肯灰”平仄韵脚

拼音:xīn réng wèi kěn huī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“心仍未肯灰”的相关诗句

“心仍未肯灰”的关联诗句

网友评论

* “心仍未肯灰”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“心仍未肯灰”出自高蟾的 《途中除夜》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢