“王孙不耐如丝雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

王孙不耐如丝雨”出自唐代高蟾的《吴门春雨》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wáng sūn bù nài rú sī yǔ,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“王孙不耐如丝雨”全诗

《吴门春雨》
唐代   高蟾
吴甸落花春漫漫,吴宫芳树晚沈沈。
王孙不耐如丝雨,罥断春风一寸心。

分类:

作者简介(高蟾)

高蟾头像

(约公元八八一年前后在世)字不详,河朔间人。生卒年均不详,约唐僖宗中和初前后在世。家贫,工诗,气势雄伟。性倜傥,然尚气节,虽人与千金,非义勿取。十年场屋,未得一第,自伤运蹇,有“颜色如花命如叶”句。与郎中郑谷为友,酬赠称高先辈。乾符三年,(公元八七六年)以高侍郎之力荐,始登进士。乾宁中,(公元八九六年左右)官至御史中丞。蟾著有诗集一卷,《新唐书.艺文志》传于世。

《吴门春雨》高蟾 翻译、赏析和诗意

《吴门春雨》是唐代诗人高蟾创作的一首诗,描述了春天吴门地区的雨水和花木景象。这首诗描写了雨水滋润的吴门地区春天的景色,以及诗人对这样景象的感受和思考。

诗中首先描绘了吴甸地区满地的落花,春天的景色绵延不绝,美丽而壮观。接着,诗人描绘了吴宫的芳树在黄昏时分逐渐沉沉下垂,可能是因为雨水的滋润,使得树木更加繁茂。

然而,尽管如此美景,王孙们却对这细雨如丝般的春雨感到厌烦和不耐,他们的心思也似乎被这轻微的春风切断。这里的王孙可能指的是富贵人家的子弟,他们的身份地位使得他们对这样细腻的美景变得麻木,无法感受其中的情趣和意义。

整首诗以描绘春雨和花木景色为主线,通过对比诗人和王孙们的对待和感受,表达了对于美景的不同态度。诗人通过揭示王孙们的麻木和恣意,暗示了自己对于自然美景的敏感和对于生活的真挚关切,以此来反思人与自然的关系和对于美的理解。

这首诗意蕴含丰富,通过对春雨和花木景色的描绘,表达了诗人对于自然美的敏感和赞叹,以及对于人与自然关系的思考和态度的反思。同时,对于富贵人家子弟对待美景的麻木和漠视,也在一定程度上批判了物质生活和身份地位对于人的感知和情感的冲淡。这首诗以简洁而富有感情的语言,让读者可以在想象中感受到吴门春雨的美丽和诗人内心的触动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“王孙不耐如丝雨”全诗拼音读音对照参考

wú mén chūn yǔ
吴门春雨

wú diān luò huā chūn màn màn, wú gōng fāng shù wǎn shěn shěn.
吴甸落花春漫漫,吴宫芳树晚沈沈。
wáng sūn bù nài rú sī yǔ, juàn duàn chūn fēng yī cùn xīn.
王孙不耐如丝雨,罥断春风一寸心。

“王孙不耐如丝雨”平仄韵脚

拼音:wáng sūn bù nài rú sī yǔ
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“王孙不耐如丝雨”的相关诗句

“王孙不耐如丝雨”的关联诗句

网友评论

* “王孙不耐如丝雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“王孙不耐如丝雨”出自高蟾的 《吴门春雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢