“蝶趁飞花到酒边”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蝶趁飞花到酒边”全诗
不道楼台无锦绣,只愁尘土扑神仙。
鱼衔嫩草浮池面,蝶趁飞花到酒边。
日暮骅骝相拥去,几人沉醉失金鞭。
分类:
作者简介(章碣)
章碣(836—905年),唐代诗人,字丽山,章孝标之子。唐乾符三年(876年)进士。乾符中,侍郎高湘自长沙携邵安石(广东连县人)来京,高湘主持考试,邵安石及第。
《观锡宴》章碣 翻译、赏析和诗意
中文译文:观朝宴
朝堂上盈满了朱紫的华服人物,红杏绿草映照在宴会的场景之中。虽没有奢华的楼阁,只是担心灰尘扑在神仙般的人物身上。鱼咬着嫩草漂浮在池面上,蝴蝶挟飞花来到酒边。太阳下山了,骏马相互拥抱着带走了宴会,只剩下几人醉倒在地失去了金鞭。
诗意:这首诗描绘了一个盛大的朝宴场景,朝堂上挤满了人物,华服鲜艳,热闹繁忙。虽然没有奢华的建筑装饰,但是景色依然美丽,宴会仍然精彩。诗人表达了对美好事物的追求和担忧,同时也呈现了时间的流转和欢愉的结束。
赏析:这首诗通过描绘朝堂上盛大的宴会场景,展现了唐代社会的繁荣和热闹。诗人巧妙地运用色彩和意象的描绘,使整个场景生动而绚丽。诗中的对比也很明显,楼台的缺失与华服的盛装形成了强烈的对比,骏马与醉倒的人又构成了鲜明的对照。这种对比和对照,使整首诗显得更加鲜明而有趣。诗人通过对景物的描写,抒发了对美好事物的向往和对时光流逝的忧虑,深化了诗歌的意境。整体来说,这首诗以朴素的语言描绘了一个繁华而短暂的场景,展现了时光变迁和欢愉的消逝,给人以深深的思索和感慨。
“蝶趁飞花到酒边”全诗拼音读音对照参考
guān xī yàn
观锡宴
qīng cháo zhū zǐ zhèng pián tián, hóng xìng qīng shā yìng guǎng yán.
倾朝朱紫正骈阗,红杏青莎映广筵。
bù dào lóu tái wú jǐn xiù,
不道楼台无锦绣,
zhǐ chóu chén tǔ pū shén xiān.
只愁尘土扑神仙。
yú xián nèn cǎo fú chí miàn, dié chèn fēi huā dào jiǔ biān.
鱼衔嫩草浮池面,蝶趁飞花到酒边。
rì mù huá liú xiāng yōng qù, jǐ rén chén zuì shī jīn biān.
日暮骅骝相拥去,几人沉醉失金鞭。
“蝶趁飞花到酒边”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。