“袅袅花骄客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“袅袅花骄客”全诗
袅袅花骄客,潇潇雨净春。
借书消茗困,索句写梅真。
此去青云上,知君有几人。
《逢韩喜》唐彦谦 翻译、赏析和诗意
逢韩喜
相逢浑不觉,只似茂陵贫。
袅袅花骄客,潇潇雨净春。
借书消茗困,索句写梅真。
此去青云上,知君有几人。
中文译文:
逢韩喜
相逢之时,仿佛茂陵穷困的样子亦不为所觉。
脸上红润的花朵装扮之客,雨水洗净了春季的烦闷。
借书打发困意,索取诗句描绘梅花真实的面貌。
此次离去,去往青云之上,想知道你身边有几位伴侣。
诗意赏析:
这首诗描述了作者与韩喜相逢的情景,以及他对韩喜的赞赏之情。作者通过这一情景展现了他对友谊和诗歌的热爱。
首先,作者用“相逢浑不觉”形容两人相见时的亲切与快乐。他们的相逢仿佛是一场偶然的相遇,但是这种相遇却使作者感到仿佛回到了他所熟悉的茂陵,仿佛与韩喜共同体验了贫穷的日子。这里通过茂陵贫穷的情境,展现出作者对韩喜的亲近和共鸣之情。
接着,作者用“袅袅花骄客,潇潇雨净春”这两句表达了对韩喜外貌和气质的赞扬。韩喜的容颜鲜艳如花,潇洒高雅,宛如一位骄傲的客人。而雨水清洗了春季的尘嚣,使得春天更加清净和美丽。这里通过对韩喜外貌的描写,展现了作者对韩喜的赞赏和喜爱。
然后,诗中描绘了作者与韩喜一起借书消磨时间和写诗的情景。他们一起借来书籍打发困意,一起交流诗句写作梅花的真实之美。这里表现了作者和韩喜都热爱知识与诗歌,他们通过借书和创作诗歌来分享彼此的思考和感悟。这里通过诗中的情景描写,展现了作者对创作和诗歌的热爱和追求。
最后,作者描述了离别的情景。他们将要分别,作者在离别之际希望韩喜前往青云上,希望他能有更多的人伴随在他的身边。这里既展现了作者对韩喜前程美好的祝福,也体现了作者对韩喜的关心和深情。
整首诗以朴实的情感和深厚的友谊为主线,通过描写相逢、景物和离别的情景,展现了作者与韩喜之间的真挚的友谊和对诗歌的热爱。通过对人物和景物的细腻描写,拉近了读者与诗中情感的距离,使读者可以共同感受到其中的情感和美感。
“袅袅花骄客”全诗拼音读音对照参考
féng hán xǐ
逢韩喜
xiāng féng hún bù jué, zhǐ shì mào líng pín.
相逢浑不觉,只似茂陵贫。
niǎo niǎo huā jiāo kè, xiāo xiāo yǔ jìng chūn.
袅袅花骄客,潇潇雨净春。
jiè shū xiāo míng kùn, suǒ jù xiě méi zhēn.
借书消茗困,索句写梅真。
cǐ qù qīng yún shàng, zhī jūn yǒu jǐ rén.
此去青云上,知君有几人。
“袅袅花骄客”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。