“寒灯丙夜青”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寒灯丙夜青”全诗
不眠惊戍鼓,久客厌邮铃。
汹汹城喷海,疏疏屋漏星。
十年穷父子,相守慰飘零。
分类:
《夜坐》唐彦谦 翻译、赏析和诗意
夜坐
愁鬓丁年白,寒灯丙夜青。
不眠惊戍鼓,久客厌邮铃。
汹汹城喷海,疏疏屋漏星。
十年穷父子,相守慰飘零。
译文:
悲伤的白发,年岁已多。
在寒冷的夜晚,灯光显得青青。
不眠被戍鼓声吵醒,久居他乡让邮铃厌烦。
喧嚣的城市似海浪,稀疏的房屋漏星星。
父子相互慰籍,守望着彼此这漂泊的生活。
诗意:
这首诗以夜晚的寂静为背景,描绘了一个贫困和孤独的环境。诗人形容自己的黑发已经变成了白发,岁月的痕迹已经在脸上留下深深的印记。夜晚的灯光冷冷清清,没有人陪伴他共度漫漫的夜晚。
戍鼓声让他失眠,邮铃声更是厌烦他漫长的客居生活。城市的繁忙都市让他感到茫然,住所的漏雨之声又让他感到孤寂。然而,这十年来贫穷的父子相互扶持,彼此成为心灵的慰藉。
赏析:
这首诗描绘了唐代时期一个普通人的生活环境,通过细腻的描写,展现了诗人内心的孤独和失落。诗人以自己的经历,表达出了许多人在异乡漂泊时的普遍感受,揭示了生活的艰辛与无奈。
诗中的寒灯和戍鼓声将夜晚的寂静和恐惧描绘得淋漓尽致,城喷海、屋漏星的意象更是透露出一种尖锐而绝望的情绪。然而,诗人用十年的时光来慰藉彼此,并强调了亲情和家庭的温暖。这种情感上的依靠给了诗人一丝希望,也给了读者一丝安慰。
《夜坐》通过简洁而有力的句子,展现了对生活的无尽惆怅和对家庭的深深眷恋。它让人们深思并珍惜身边的亲人和安定的生活。
“寒灯丙夜青”全诗拼音读音对照参考
yè zuò
夜坐
chóu bìn dīng nián bái, hán dēng bǐng yè qīng.
愁鬓丁年白,寒灯丙夜青。
bù mián jīng shù gǔ, jiǔ kè yàn yóu líng.
不眠惊戍鼓,久客厌邮铃。
xiōng xiōng chéng pēn hǎi, shū shū wū lòu xīng.
汹汹城喷海,疏疏屋漏星。
shí nián qióng fù zǐ, xiāng shǒu wèi piāo líng.
十年穷父子,相守慰飘零。
“寒灯丙夜青”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。