“夫去几时归”的意思及全诗出处和翻译赏析

夫去几时归”出自唐代唐彦谦的《望夫石》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fū qù jǐ shí guī,诗句平仄:平仄仄平平。

“夫去几时归”全诗

《望夫石》
唐代   唐彦谦
江上见危矶,人形立翠微。
妾来终日望,夫去几时归
明月空悬镜,苍苔漫补衣。
可怜双泪眼,千古断斜晖。

分类:

《望夫石》唐彦谦 翻译、赏析和诗意

《望夫石》是唐代诗人唐彦谦创作的一首诗。诗中描绘了一位妇人在望夫石旁边独自望夫的情景。

诗的中文译文大致如下:
江上见危矶,人形立翠微。
我妾来终日望,夫去几时归。
明月空悬镜,苍苔漫补衣。
可怜双泪眼,千古断斜晖。

诗意:诗人以一位妇人站在望夫石旁的形象,表达了她对丈夫离去的思念之情。她站在江边,望着危岩,犹如一座翠绿的微山。她整日望夫,不知丈夫何时才能归来。明月空悬,照映在她的镜子上,她衣衫上的苍苔已经漫满。可怜她双眼中的泪水,在千古断斜的阳光中闪烁。

赏析:《望夫石》以妇人望夫的形象为主线,通过描写她的心情和情景,表达了思念之情。妇人站在江边,面对着危岩,象征着丈夫离去所带来的险阻,而绿意盎然的岩石又是对夫妻之间爱情的象征。她整日守望着,时刻期待着丈夫的归来,然而丈夫的离去时间却成了一个未知数,使她的思念更加深沉。诗中出现的明月和镜子,映照了妇人内心的期待和思念,而苍苔漫满的衣衫则揭示了她漫长等候的苦楚。最后,妇人双眼中的泪水在阳光的照射下闪烁,更衬托出她内心的哀怨和无奈。整首诗以细腻而含蓄的语言表达了妇人对丈夫的思念之情,以及她在孤独等待中的无力和痛苦,具有浓郁的离别与思乡情愫。同时,诗中所蕴含的景色意象也增添了诗歌的艺术魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夫去几时归”全诗拼音读音对照参考

wàng fū shí
望夫石

jiāng shàng jiàn wēi jī, rén xíng lì cuì wēi.
江上见危矶,人形立翠微。
qiè lái zhōng rì wàng, fū qù jǐ shí guī.
妾来终日望,夫去几时归。
míng yuè kōng xuán jìng, cāng tái màn bǔ yī.
明月空悬镜,苍苔漫补衣。
kě lián shuāng lèi yǎn, qiān gǔ duàn xié huī.
可怜双泪眼,千古断斜晖。

“夫去几时归”平仄韵脚

拼音:fū qù jǐ shí guī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夫去几时归”的相关诗句

“夫去几时归”的关联诗句

网友评论

* “夫去几时归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夫去几时归”出自唐彦谦的 《望夫石》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢