“九重天近瞻钟阜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“九重天近瞻钟阜”全诗
九重天近瞻钟阜,五色云中望建章。
绿酒莫辞今日醉,黄金难买少年狂。
清歌惊起南飞雁,散作秋声送夕阳。
分类: 九日
《金陵九日》唐彦谦 翻译、赏析和诗意
《金陵九日》是唐代诗人唐彦谦创作的一首诗词。以下是对诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中描述了金陵城内的景色,描绘了九日的美丽和繁荣。
诗词的中文译文如下:
野菊在西风中散发着浓郁的香气,
在雨花台上,人们聚集在一起举杯畅饮。
九重天靠近钟山,五色云中正在庄重地建造。
今天绿酒别拒绝,因为黄金也难以买到年轻狂妄。
清歌唤醒了南飞的雁群,散发出秋天的声音随着夕阳逐渐消散。
诗词表达了诗人对九日金陵的赞美和祝福。金陵是宋朝的都城,也是唐彦谦所在的时候。诗人通过描绘野菊在西风中的香气和雨花台上的欢乐聚会,表达了对金陵城的繁荣和美丽的赞美。
在描述九重天和五色云正在建筑庄重的景象时,诗人透露出对社会的期望和对宏伟事业的向往。
接下来的两句,诗人表达了对青春的向往和珍视。绿酒象征了青春的活力和朝气,黄金则象征了社会的物质财富。诗人表达了年轻狂妄而宝贵,不可用金钱购买的观点。
最后一句描述了清歌惊起南飞的雁群,散发出秋天的声音和夕阳渐渐消散的景象。这象征着一天的结束,也传达了一种萧瑟的意境。
总的来说,《金陵九日》通过对金陵城的描绘,表达了对繁荣美好生活的向往,同时也表达了对青春和珍贵时光的珍视。通过描绘九重天和五色云,诗人传达了他对社会的期望和向往。整首诗词以自然景象为背景,通过一系列隐喻、象征手法,展现了诗人对美好生活和价值观的追求。
“九重天近瞻钟阜”全诗拼音读音对照参考
jīn líng jiǔ rì
金陵九日
yě jú xī fēng mǎn lù xiāng, yǔ huā tái shàng jí hú shāng.
野菊西风满路香,雨花台上集壶觞。
jiǔ zhòng tiān jìn zhān zhōng fù,
九重天近瞻钟阜,
wǔ sè yún zhōng wàng jiàn zhāng.
五色云中望建章。
lǜ jiǔ mò cí jīn rì zuì, huáng jīn nán mǎi shào nián kuáng.
绿酒莫辞今日醉,黄金难买少年狂。
qīng gē jīng qǐ nán fēi yàn, sàn zuò qiū shēng sòng xī yáng.
清歌惊起南飞雁,散作秋声送夕阳。
“九重天近瞻钟阜”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 (仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。