“夹道新阴九陌长”的意思及全诗出处和翻译赏析
“夹道新阴九陌长”全诗
连天瑞霭千门远,夹道新阴九陌长。
众饮不欢逃席酒,独行无味放游缰。
年来与问闲游者,若个伤春向路旁。
分类:
《春深独行马上有作》唐彦谦 翻译、赏析和诗意
春深独行马上有作
日烈风高野草香,
百花狼藉柳披猖。
连天瑞霭千门远,
夹道新阴九陌长。
众饮不欢逃席酒,
独行无味放游缰。
年来与问闲游者,
若个伤春向路旁。
中文译文:
春天的深处,独自行走,马儿欢快地跑着。
阳光猛烈,风儿劲吹,野草散发着芬芳的香气。
百花争艳,柳树翠绿,在那里肆意地生长。
蓝天上飘着一层美丽的霞光,千门远离很远,
路旁的树阴非常新鲜,大街上吹来一阵清凉之风。
众人在喧闹中享受宴会,但我不喜欢这种场合,只想独自行走,没有味道的自由。
这些年来,我常常遇见和问候闲逛的人们,他们是否也因为春天的到来而感到忧伤呢?
诗意:
这首诗描绘了一个春天的画面,作者独自驾马行走在田间,感受到春天带来的烈日、清风和各种花草的香气。他对于繁华的场合不感冒,更喜欢独自行走,享受没有束缚的自由。作者似乎嘲讽那些为了繁华寻欢作乐的人们,认为他们追求的并不是真正的快乐,而是一种虚无的存在。
赏析:
这首诗以春天为背景,通过描绘田园风光和自己的心情,传达出对于繁华虚无的批判和对自由的向往。作者用简洁的词语表达了深刻的思想和情感,呈现出一种感怀和对现实的反思。整首诗既有物象的描绘,也有情感的表达,给人一种空灵而深远的感觉。同时,通过对比热闹与寂静、束缚与自由,传达出对于真实和内心自由的追求。
“夹道新阴九陌长”全诗拼音读音对照参考
chūn shēn dú xíng mǎ shàng yǒu zuò
春深独行马上有作
rì liè fēng gāo yě cǎo xiāng, bǎi huā láng jí liǔ pī chāng.
日烈风高野草香,百花狼藉柳披猖。
lián tiān ruì ǎi qiān mén yuǎn,
连天瑞霭千门远,
jiā dào xīn yīn jiǔ mò zhǎng.
夹道新阴九陌长。
zhòng yǐn bù huān táo xí jiǔ, dú xíng wú wèi fàng yóu jiāng.
众饮不欢逃席酒,独行无味放游缰。
nián lái yǔ wèn xián yóu zhě, ruò gè shāng chūn xiàng lù páng.
年来与问闲游者,若个伤春向路旁。
“夹道新阴九陌长”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。