“平生同与游”的意思及全诗出处和翻译赏析
“平生同与游”全诗
相看临远水,独自上孤舟。
天淡沧浪晚,风悲兰杜秋。
前程吟此景,为子上高楼。
分类:
作者简介(郑谷)
郑谷(约851~910)唐朝末期著名诗人。字守愚,汉族,江西宜春市袁州区人。僖宗时进士,官都官郎中,人称郑都官。又以《鹧鸪诗》得名,人称郑鹧鸪。其诗多写景咏物之作,表现士大夫的闲情逸致。风格清新通俗,但流于浅率。曾与许裳、张乔等唱和往还,号“芳林十哲”。原有集,已散佚,存《云台编》。
《别同志》郑谷 翻译、赏析和诗意
《别同志》
所立共寒苦,
平生同与游。
相看临远水,
独自上孤舟。
天淡沧浪晚,
风悲兰杜秋。
前程吟此景,
为子上高楼。
中文译文:
与你并肩奋斗过一段艰苦的岁月,
共同游历过一生。
彼此相互凝望,在远方的水面上,
只有我独自一人登上孤舟。
天色渐渐变淡,满眼是波涛落日的晚霞,
风吹拂着悲凉的兰花杜鹃。
我吟唱着这壮丽的景色,
希望你能爬上高楼去看。
诗意和赏析:
这首诗写的是诗人与他的同志分别时的离情别绪,表达了对友情的思念和祝福。
诗中的“所立”和“平生”都是指作者与同志站在同一立场上,一起经历了艰苦的生活。他们相互扶持、相互帮助,在生活中形成了深厚的友情。现在他们要分别了,作者感慨万分。
“相看临远水”是指离别时两人相互凝望,看着面前的远水。作者独自登上孤舟,表示他要踏上新的旅程,独自前行。
接下来,诗人描绘了壮丽的景色,渲染了离别时的悲凉氛围。他说天色变淡,沧浪晚出现了波涛落日的晚霞,这个景色给人一种忧伤的感觉。风吹拂兰花杜鹃,悲悯之情更加凸显。
最后,诗人吟咏这壮丽的景色,希望同志能够登上高楼,俯瞰远方,迎接未来的挑战。
整首诗词情感真挚,表达了作者对友情的珍视和思念之情。通过自然景色的描绘,使诗词增添了离别时的悲凉气氛,使人深感离别的痛苦和无奈。同时,也透露出作者对同志未来的希望和祝福。
“平生同与游”全诗拼音读音对照参考
bié tóng zhì
别同志
suǒ lì gòng hán kǔ, píng shēng tóng yǔ yóu.
所立共寒苦,平生同与游。
xiāng kàn lín yuǎn shuǐ, dú zì shàng gū zhōu.
相看临远水,独自上孤舟。
tiān dàn cāng láng wǎn, fēng bēi lán dù qiū.
天淡沧浪晚,风悲兰杜秋。
qián chéng yín cǐ jǐng, wèi zi shàng gāo lóu.
前程吟此景,为子上高楼。
“平生同与游”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。