“青梅独向人”的意思及全诗出处和翻译赏析

青梅独向人”出自唐代郑谷的《南游》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng méi dú xiàng rén,诗句平仄:平平平仄平。

“青梅独向人”全诗

《南游》
唐代   郑谷
凄凉怀古意,湘浦吊灵均。
故国经新岁,扁舟寄病身。
山城多晓瘴,泽国少晴春。
渐远无相识,青梅独向人

分类:

作者简介(郑谷)

郑谷头像

郑谷(约851~910)唐朝末期著名诗人。字守愚,汉族,江西宜春市袁州区人。僖宗时进士,官都官郎中,人称郑都官。又以《鹧鸪诗》得名,人称郑鹧鸪。其诗多写景咏物之作,表现士大夫的闲情逸致。风格清新通俗,但流于浅率。曾与许裳、张乔等唱和往还,号“芳林十哲”。原有集,已散佚,存《云台编》。

《南游》郑谷 翻译、赏析和诗意

南游

凄凉怀古意,
湘浦吊灵均。
故国经新岁,
扁舟寄病身。

山城多晓瘴,
泽国少晴春。
渐远无相识,
青梅独向人。

中文译文:

南方之旅

凄凉而怀古之意,
在湘浦吊慰灵均。
故国已度过了一个新年,
我乘着瘦弱的小船寄托病弱的身躯。

山城常常笼罩着朝雾,
泽国的春天却稀少晴朗。
渐渐地离远了没有相识的人,
只有青梅孤单地呈献给行人。

诗意和赏析:

《南游》是唐代诗人郑谷的作品。诗人在南方漫游时,感受到了凄凉的怀古之情。他吊唁湘浦的灵均,意味着他怀念过去的故国和故人。诗中提到故国已经过了一个新年,而诗人自己只能乘着瘦弱的小船,将自己病弱的身躯送往他人。

诗人描绘出山城常常笼罩着朝雾,而泽国的春天却稀少晴朗,暗示了他所处的环境并不如意。渐渐地,他离开了原本相识的人,只剩下孤独的青梅向行人陈述他的心情。

整首诗以凄凉之情融合怀古之意,表达了诗人远离故国、孤身旅行的心境。通过描绘自然景观和诗人内心的孤独与寂寞,诗人将自己的感受和情感巧妙地融入其中,让读者也能感受到他的心境。这首诗词描写了诗人旅途中的困苦和内心的矛盾,展现了他对家乡的思念和对现实的无奈。读者可以从中感受到诗人的孤独和无助,以及对故国的深深思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“青梅独向人”全诗拼音读音对照参考

nán yóu
南游

qī liáng huái gǔ yì, xiāng pǔ diào líng jūn.
凄凉怀古意,湘浦吊灵均。
gù guó jīng xīn suì, piān zhōu jì bìng shēn.
故国经新岁,扁舟寄病身。
shān chéng duō xiǎo zhàng, zé guó shǎo qíng chūn.
山城多晓瘴,泽国少晴春。
jiàn yuǎn wú xiāng shí, qīng méi dú xiàng rén.
渐远无相识,青梅独向人。

“青梅独向人”平仄韵脚

拼音:qīng méi dú xiàng rén
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“青梅独向人”的相关诗句

“青梅独向人”的关联诗句

网友评论

* “青梅独向人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“青梅独向人”出自郑谷的 《南游》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢