“流落复蹉跎”的意思及全诗出处和翻译赏析

流落复蹉跎”出自唐代郑谷的《渠江旅思》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liú luò fù cuō tuó,诗句平仄:平仄仄平平。

“流落复蹉跎”全诗

《渠江旅思》
唐代   郑谷
流落复蹉跎,交亲半逝波。
谋身非不切,言命欲如何。
故楚春田废,穷巴瘴雨多。
引人乡泪尽,夜夜竹枝歌。

分类:

作者简介(郑谷)

郑谷头像

郑谷(约851~910)唐朝末期著名诗人。字守愚,汉族,江西宜春市袁州区人。僖宗时进士,官都官郎中,人称郑都官。又以《鹧鸪诗》得名,人称郑鹧鸪。其诗多写景咏物之作,表现士大夫的闲情逸致。风格清新通俗,但流于浅率。曾与许裳、张乔等唱和往还,号“芳林十哲”。原有集,已散佚,存《云台编》。

《渠江旅思》郑谷 翻译、赏析和诗意

渠江旅思

流落复蹉跎,交亲半逝波。
谋身非不切,言命欲如何。
故楚春田废,穷巴瘴雨多。
引人乡泪尽,夜夜竹枝歌。

中文译文:

渠江旅思

流离失所又度过荒凉岁月,离别的亲朋好友已经去世如波涛般远去。
谋生虽然艰难但并非没有决心,可言命又能如何决断。
昔日繁华的楚春已废弃不再,贫困的巴地处于瘴雨的煎熬之中。
思念故乡引起了我无尽的泪水,夜夜只能用竹枝来吟唱。

诗意:

这首诗表达了诗人郑谷在旅途中的思乡之情和处境的艰辛。诗人流亡在外,度过了许多荒凉和孤独的岁月,看到了亲友离世,感叹人生无常。虽然他有着自己的志向和决心,但命运却无法完全掌控。他所处的地方已经不再繁华,贫穷和瘴雨给他带来了困扰。思念家乡和亲人的情感让他流尽了眼泪,只能夜夜用竹枝来唱歌来发泄内心的苦闷。

赏析:

这首诗以简洁的文字展现了诗人在旅途中的心情和遭遇。诗人通过描写流亡的困境、离别的痛苦和对家乡的思念,表达了对命运的无奈和对人生的感慨。诗人以流离失所、贫穷和瘴雨的景象,传达出他内心的孤独和无奈。然而,尽管困境重重,诗人仍然有坚持不懈的志向和坚定的决心,通过夜夜的竹枝歌来寄托内心的情感。整首诗情感真挚,语言简练,透露出一种坚强和不屈的精神。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“流落复蹉跎”全诗拼音读音对照参考

qú jiāng lǚ sī
渠江旅思

liú luò fù cuō tuó, jiāo qīn bàn shì bō.
流落复蹉跎,交亲半逝波。
móu shēn fēi bù qiè, yán mìng yù rú hé.
谋身非不切,言命欲如何。
gù chǔ chūn tián fèi, qióng bā zhàng yǔ duō.
故楚春田废,穷巴瘴雨多。
yǐn rén xiāng lèi jǐn, yè yè zhú zhī gē.
引人乡泪尽,夜夜竹枝歌。

“流落复蹉跎”平仄韵脚

拼音:liú luò fù cuō tuó
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“流落复蹉跎”的相关诗句

“流落复蹉跎”的关联诗句

网友评论

* “流落复蹉跎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“流落复蹉跎”出自郑谷的 《渠江旅思》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢