“况复听秋霖”的意思及全诗出处和翻译赏析

况复听秋霖”出自唐代郑谷的《通川客舍》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kuàng fù tīng qiū lín,诗句平仄:仄仄平平平。

“况复听秋霖”全诗

《通川客舍》
唐代   郑谷
奔走失前计,淹留非本心。
已难消永夜,况复听秋霖
渐解巴儿语,谁怜越客吟。
黄花徒满手,白发不胜簪。

分类:

作者简介(郑谷)

郑谷头像

郑谷(约851~910)唐朝末期著名诗人。字守愚,汉族,江西宜春市袁州区人。僖宗时进士,官都官郎中,人称郑都官。又以《鹧鸪诗》得名,人称郑鹧鸪。其诗多写景咏物之作,表现士大夫的闲情逸致。风格清新通俗,但流于浅率。曾与许裳、张乔等唱和往还,号“芳林十哲”。原有集,已散佚,存《云台编》。

《通川客舍》郑谷 翻译、赏析和诗意

通川客舍一诗,写了诗人途中所经历的奔波与困顿,以及客舍之中的思乡之情。诗意中透露出诗人对逝去时光的思念,以及身世和境遇的无奈。

诗词的中文译文如下:

奔走失前计,
淹留非本心。
已难消永夜,
况复听秋霖。
渐解巴儿语,
谁怜越客吟。
黄花徒满手,
白发不胜簪。

赏析:
这首诗词是对旅途和客舍生活的描写,透露出诗人的孤独和无奈。诗的开头写诗人奔波失去了最初的计划和目标,他被逼迫停留在陌生的地方,不是本意所愿。接着,诗人表达了自己对永夜难消的痛苦之情,加之秋天的阴雨使得心情更加低落。

随着时间的推移,诗人逐渐解开了巴儿(指巴蜀地区)方言,但始终无人悯怜他这越人客的吟唱。诗的最后两句描述了诗人黄花满手无人赏识的境地,白发无以胜簪,暗示了诗人岁月的消逝和衰老。

这首诗情感真挚,描写细腻,表达了诗人旅途中的孤独和失落,以及对家园和逝去时光的思念之情。同时,通过对客舍生活中的困顿和无奈的描绘,强调了作为一个“越客”的身份所带来的困境和痛苦。整首诗用简练的语言,展示了旅行者的苦涩心境,给人以深厚的文化沉淀的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“况复听秋霖”全诗拼音读音对照参考

tōng chuān kè shè
通川客舍

bēn zǒu shī qián jì, yān liú fēi běn xīn.
奔走失前计,淹留非本心。
yǐ nán xiāo yǒng yè, kuàng fù tīng qiū lín.
已难消永夜,况复听秋霖。
jiàn jiě bā ér yǔ, shuí lián yuè kè yín.
渐解巴儿语,谁怜越客吟。
huáng huā tú mǎn shǒu, bái fà bù shèng zān.
黄花徒满手,白发不胜簪。

“况复听秋霖”平仄韵脚

拼音:kuàng fù tīng qiū lín
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“况复听秋霖”的相关诗句

“况复听秋霖”的关联诗句

网友评论

* “况复听秋霖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“况复听秋霖”出自郑谷的 《通川客舍》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢