“咸阳城下宿”的意思及全诗出处和翻译赏析

咸阳城下宿”出自唐代郑谷的《咸阳》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xián yáng chéng xià sù,诗句平仄:平平平仄仄。

“咸阳城下宿”全诗

《咸阳》
唐代   郑谷
咸阳城下宿,往事可悲思。
未有谋身计,频迁反正期。
冻河孤棹涩,老树叠巢危。
莫问今行止,漂漂不自知。

分类:

作者简介(郑谷)

郑谷头像

郑谷(约851~910)唐朝末期著名诗人。字守愚,汉族,江西宜春市袁州区人。僖宗时进士,官都官郎中,人称郑都官。又以《鹧鸪诗》得名,人称郑鹧鸪。其诗多写景咏物之作,表现士大夫的闲情逸致。风格清新通俗,但流于浅率。曾与许裳、张乔等唱和往还,号“芳林十哲”。原有集,已散佚,存《云台编》。

《咸阳》郑谷 翻译、赏析和诗意

咸阳

咸阳城下宿,往事可悲思。
未有谋身计,频迁反正期。
冻河孤棹涩,老树叠巢危。
莫问今行止,漂漂不自知。

诗词的中文译文:
咸阳城下过夜,回想起往事令人悲伤。
未能找到立身之计,频繁迁徙却未能寻找归宿。
冬天的河面结冰,孤零零的小船艰难前行。
老树上的鸟窝层叠不稳,危险之中生活。
不要问我现在的行踪,不知道自己漂荡到何方。

诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人在咸阳城下的宿营经历和对自身处境的反思。诗人通过回顾过去,感叹未曾有过明确的目标和计划,只是不停地迁徙,没有找到自己真正的归宿。诗中的冻河和老树象征着诗人当前的孤寂和不安定。冻河上的小船行进困难,老树上的鸟窝也摇摇欲坠,都暗示着诗人的困境和无依无靠的状态。诗人提到自己不想被问及当前的行踪,表示自己的漂泊无定,没有固定的落脚点。整首诗抒发了诗人的忧愁和迷茫,同时也反映了唐代社会动荡的局势和人们的处境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“咸阳城下宿”全诗拼音读音对照参考

xián yáng
咸阳

xián yáng chéng xià sù, wǎng shì kě bēi sī.
咸阳城下宿,往事可悲思。
wèi yǒu móu shēn jì, pín qiān fǎn zhèng qī.
未有谋身计,频迁反正期。
dòng hé gū zhào sè, lǎo shù dié cháo wēi.
冻河孤棹涩,老树叠巢危。
mò wèn jīn xíng zhǐ, piāo piāo bù zì zhī.
莫问今行止,漂漂不自知。

“咸阳城下宿”平仄韵脚

拼音:xián yáng chéng xià sù
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥  (仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“咸阳城下宿”的相关诗句

“咸阳城下宿”的关联诗句

网友评论

* “咸阳城下宿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“咸阳城下宿”出自郑谷的 《咸阳》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢