“师忽扣双扉”的意思及全诗出处和翻译赏析

师忽扣双扉”出自唐代郑谷的《喜秀上人相访》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shī hū kòu shuāng fēi,诗句平仄:平平仄平平。

“师忽扣双扉”全诗

《喜秀上人相访》
唐代   郑谷
雪初开一径,师忽扣双扉
老大情相近,林泉约共归。
忧荣栖省署,孤僻谢朝衣。
他夜松堂宿,论诗更入微。

分类: 友人离别写景愁绪

作者简介(郑谷)

郑谷头像

郑谷(约851~910)唐朝末期著名诗人。字守愚,汉族,江西宜春市袁州区人。僖宗时进士,官都官郎中,人称郑都官。又以《鹧鸪诗》得名,人称郑鹧鸪。其诗多写景咏物之作,表现士大夫的闲情逸致。风格清新通俗,但流于浅率。曾与许裳、张乔等唱和往还,号“芳林十哲”。原有集,已散佚,存《云台编》。

《喜秀上人相访》郑谷 翻译、赏析和诗意

《喜秀上人相访》是唐代郑谷创作的一首诗,下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
雪初开一条小径,
禅师忽然敲门。
我们的情感相近,
一起回归到林泉中。
离忧和荣耀,住在净土,
抛弃寻常的朝衣。
夜晚,他住在松堂之中,
我们聚在一起讨论诗歌的微妙之处。

诗意:
这首诗描绘了一个上人(指禅宗僧人)拜访诗人的场景。诗人用冬季初雪开启一条小径的描写,表达了这个上人突然造访的意外和喜悦。诗人和上人的情感相近,一同回到了自然的林泉之中,远离了尘世的忧愁和名利。上人住在禅室里面,抛弃世俗的朝衣,与诗人一起夜晚在松堂中沉思诗歌的微妙之处。

赏析:
这首诗通过对景物的描写和随之而来的心境转变,展现了诗人在禅师造访之后的愉悦心情。诗中的林泉与雪景,打造了一个清净、宁静的氛围,与禅宗的修行背景相符。诗人通过和禅师的相聚,追求内心的宁静与超越,表达了对世俗荣辱的抛离和对诗歌艺术的热爱。同时,诗人也向读者传递出一种美好的向往,希望通过文学和修行,达到心灵的净化和超脱。整首诗在语言上简洁明快,抑扬顿挫有致,给人以明亮轻快之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“师忽扣双扉”全诗拼音读音对照参考

xǐ xiù shàng rén xiāng fǎng
喜秀上人相访

xuě chū kāi yī jìng, shī hū kòu shuāng fēi.
雪初开一径,师忽扣双扉。
lǎo dà qíng xiāng jìn, lín quán yuē gòng guī.
老大情相近,林泉约共归。
yōu róng qī shěng shǔ, gū pì xiè cháo yī.
忧荣栖省署,孤僻谢朝衣。
tā yè sōng táng sù, lùn shī gèng rù wēi.
他夜松堂宿,论诗更入微。

“师忽扣双扉”平仄韵脚

拼音:shī hū kòu shuāng fēi
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“师忽扣双扉”的相关诗句

“师忽扣双扉”的关联诗句

网友评论

* “师忽扣双扉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“师忽扣双扉”出自郑谷的 《喜秀上人相访》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢