“骤雨闹芭蕉”的意思及全诗出处和翻译赏析

骤雨闹芭蕉”出自唐代郑谷的《蜀中寓止夏日自贻》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhòu yǔ nào bā jiāo,诗句平仄:仄仄仄平平。

“骤雨闹芭蕉”全诗

《蜀中寓止夏日自贻》
唐代   郑谷
展转欹孤枕,风帏信寂寥。
涨江垂螮蝀,骤雨闹芭蕉
道阻归期晚,年加记性销。
故人衰飒尽,相望在行朝。

分类:

作者简介(郑谷)

郑谷头像

郑谷(约851~910)唐朝末期著名诗人。字守愚,汉族,江西宜春市袁州区人。僖宗时进士,官都官郎中,人称郑都官。又以《鹧鸪诗》得名,人称郑鹧鸪。其诗多写景咏物之作,表现士大夫的闲情逸致。风格清新通俗,但流于浅率。曾与许裳、张乔等唱和往还,号“芳林十哲”。原有集,已散佚,存《云台编》。

《蜀中寓止夏日自贻》郑谷 翻译、赏析和诗意

《蜀中寓止夏日自贻》是唐代诗人郑谷创作的一首诗词,描写了夏日时光的静谧与凄凉,以及岁月的无情。

译文:
展转躺孤枕,风帘传来寂寥。
江水涨满了蒲稗,猛烈的雨声惊扰着芭蕉。
回家的路被阻,迟迟未能回去,年岁增加,记性和活力都在消失。
曾经的朋友一个个消散,相望在行军的早晨。

诗意和赏析:
诗词以夏日自贻为题,表达了诗人对现实生活和人生境遇的思考和感触。

诗词以诗人寓居蜀中的时光为背景,展现出静谧而孤寂的夜晚。诗人展转躺着孤独的枕头,通过风帘传来的寂寥,营造出一种凄凉的氛围。江水涨满了蒲稗,雨声猛烈地惊扰着芭蕉,形容了夏天的热带气候以及大自然的狂暴。

诗人虽然身处异乡,却因为种种原因无法回家。他感叹岁月的流逝,年岁的增加,记忆力和活力都在渐渐消失。曾经的朋友们一个个衰老而离去,只能在早晨行军的时候相望。这句表达了诗人对过去友谊的怀念和现实的无奈。

《蜀中寓止夏日自贻》反映了诗人对于生活和时光流逝的感慨,描绘了夏日的静谧和孤寂,以及岁月的无情。在表达淡淡的忧伤之中,又流露出一丝对过去友情的怀念与珍惜。整首诗词语言简练,意境凄凉,给人带来一种深思和凝滞的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“骤雨闹芭蕉”全诗拼音读音对照参考

shǔ zhōng yù zhǐ xià rì zì yí
蜀中寓止夏日自贻

zhǎn zhuǎn yī gū zhěn, fēng wéi xìn jì liáo.
展转欹孤枕,风帏信寂寥。
zhǎng jiāng chuí dì dōng, zhòu yǔ nào bā jiāo.
涨江垂螮蝀,骤雨闹芭蕉。
dào zǔ guī qī wǎn, nián jiā jì xìng xiāo.
道阻归期晚,年加记性销。
gù rén shuāi sà jǐn, xiāng wàng zài háng cháo.
故人衰飒尽,相望在行朝。

“骤雨闹芭蕉”平仄韵脚

拼音:zhòu yǔ nào bā jiāo
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“骤雨闹芭蕉”的相关诗句

“骤雨闹芭蕉”的关联诗句

网友评论

* “骤雨闹芭蕉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“骤雨闹芭蕉”出自郑谷的 《蜀中寓止夏日自贻》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢