“愁髯霜飒飒”的意思及全诗出处和翻译赏析

愁髯霜飒飒”出自唐代郑谷的《奔避》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chóu rán shuāng sà sà,诗句平仄:平平平仄仄。

“愁髯霜飒飒”全诗

《奔避》
唐代   郑谷
奔避投人远,漂离易感恩。
愁髯霜飒飒,病眼泪昏昏。
孤馆秋声树,寒江落照村。
更闻归路绝,新寨截荆门。

分类:

作者简介(郑谷)

郑谷头像

郑谷(约851~910)唐朝末期著名诗人。字守愚,汉族,江西宜春市袁州区人。僖宗时进士,官都官郎中,人称郑都官。又以《鹧鸪诗》得名,人称郑鹧鸪。其诗多写景咏物之作,表现士大夫的闲情逸致。风格清新通俗,但流于浅率。曾与许裳、张乔等唱和往还,号“芳林十哲”。原有集,已散佚,存《云台编》。

《奔避》郑谷 翻译、赏析和诗意

《奔避》是唐代诗人郑谷创作的一首诗词。诗意深沉,表达了诗人离故乡奔走流浪的心情。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

奔避投人远,漂离易感恩。
我四处辗转,离开乡土,越来越容易使人忘恩负义。

愁髯霜飒飒,病眼泪昏昏。
我忧虑沉重,胡须上已有霜,我患病的眼睛时常含泪。

孤馆秋声树,寒江落照村。
我独自住在乡村的旅馆里,秋风吹过树叶发出声响,夕阳映照在寒冷的江水上。

更闻归路绝,新寨截荆门。
我听说回家的道路已经被断绝,新的村寨围堵着荆棘之门。

这首诗词描绘了诗人流离失所的心情,寄托了他对故乡的思恋。通过叙述他的离散经历、身体的不适以及回乡的困难,暗示了他对家园的留恋之情。诗人采用了精准的描写,通过渲染孤独、苦闷和无助的场景,传达了一种对家园的情感上的呼唤。

整首诗采用了押韵的五言绝句形式,意境凄凉悲切。表达了诗人内心的痛苦和无奈,同时也展现了唐代流亡诗歌的社会背景。这首诗词以简洁的语言传达了诗人的真实感受,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“愁髯霜飒飒”全诗拼音读音对照参考

bēn bì
奔避

bēn bì tóu rén yuǎn, piào lí yì gǎn ēn.
奔避投人远,漂离易感恩。
chóu rán shuāng sà sà, bìng yǎn lèi hūn hūn.
愁髯霜飒飒,病眼泪昏昏。
gū guǎn qiū shēng shù, hán jiāng luò zhào cūn.
孤馆秋声树,寒江落照村。
gèng wén guī lù jué, xīn zhài jié jīng mén.
更闻归路绝,新寨截荆门。

“愁髯霜飒飒”平仄韵脚

拼音:chóu rán shuāng sà sà
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十五合   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“愁髯霜飒飒”的相关诗句

“愁髯霜飒飒”的关联诗句

网友评论

* “愁髯霜飒飒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“愁髯霜飒飒”出自郑谷的 《奔避》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢