“半随风雨断莺肠”的意思及全诗出处和翻译赏析

半随风雨断莺肠”出自唐代郑谷的《蜀中赏海棠》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bàn suí fēng yǔ duàn yīng cháng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“半随风雨断莺肠”全诗

《蜀中赏海棠》
唐代   郑谷
浓淡芳春满蜀乡,半随风雨断莺肠
浣花溪上堪惆怅,子美无心为发扬。

分类:

作者简介(郑谷)

郑谷头像

郑谷(约851~910)唐朝末期著名诗人。字守愚,汉族,江西宜春市袁州区人。僖宗时进士,官都官郎中,人称郑都官。又以《鹧鸪诗》得名,人称郑鹧鸪。其诗多写景咏物之作,表现士大夫的闲情逸致。风格清新通俗,但流于浅率。曾与许裳、张乔等唱和往还,号“芳林十哲”。原有集,已散佚,存《云台编》。

《蜀中赏海棠》郑谷 翻译、赏析和诗意

蜀中赏海棠

浓淡芳春满蜀乡,
半随风雨断莺肠。
浣花溪上堪惆怅,
子美无心为发扬。

译文:
在蜀地,浓淡的芳春充盈着乡间,
海棠花凋零一半随着风雨,断掉了莺鸟的肠肚。
浣花溪边令人悲伤浅忧,
而子美无心去传扬。

诗意与赏析:
这首诗描绘了蜀地春天里盛开的海棠花景色,表达了诗人郑谷对蜀地景物的赞美和对传统文化衰落的忧虑。

诗中的“浓淡芳春”形容了海棠花极其浓郁的芬芳,将蜀地的春景描绘得生动而饱满。诗中提到的“风雨断莺肠”表达了花的凋零情况,使人感受到了昙花一现、易逝的美妙。

而“浣花溪上堪惆怅”则表达了诗人对于传统文化的忧虑之情。浣花溪是蜀地著名的赏花胜地,然而在这里想到的却是无法传扬的才子子美,诗人在揭示传统文化的没落。这或许是诗人对当时社会动荡不安和文化断裂之情的反映。

总的来说,这首诗虽然文字简短,但通过对蜀地景物的描绘,传达了诗人对蜀地春景和文化的热爱和忧虑。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“半随风雨断莺肠”全诗拼音读音对照参考

shǔ zhōng shǎng hǎi táng
蜀中赏海棠

nóng dàn fāng chūn mǎn shǔ xiāng, bàn suí fēng yǔ duàn yīng cháng.
浓淡芳春满蜀乡,半随风雨断莺肠。
huàn huā xī shàng kān chóu chàng, zi měi wú xīn wèi fā yáng.
浣花溪上堪惆怅,子美无心为发扬。

“半随风雨断莺肠”平仄韵脚

拼音:bàn suí fēng yǔ duàn yīng cháng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“半随风雨断莺肠”的相关诗句

“半随风雨断莺肠”的关联诗句

网友评论

* “半随风雨断莺肠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“半随风雨断莺肠”出自郑谷的 《蜀中赏海棠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢